PENALIZAN - vertaling in Nederlands

benadelen
perjudicar
penalizan
afectan
desventaja
desfavorecían
bestraffen
castigar
penalizar
sancionar
castigo
reprender
sanción
straffen
castigo
pena
sentencia
sanción
condena
penalización
penalidad
castigar
penitencia
strafbaar stellen
penalizar
criminalice
la criminalización
la tipificación
bestraft
castigar
penalizar
sancionar
castigo
reprender
sanción

Voorbeelden van het gebruik van Penalizan in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
si alguien pudiera demostrarme que son válidas y no penalizan a los ciudadanos de a pie.
ik geen problemen zou zien in sancties, als men mij zou aantonen dat deze werken en de bevolking niet duperen.
Considerando que las disposiciones de orden fiscal penalizan en la actualidad dichas operaciones en relación a las de sociedades de un mismo Estado miembro; que es necesario eliminar dicha penalización;
Overwegende dat bepalingen van fiscale aard deze transacties thans benadelen ten opzichte van transacties met betrekking tot vennootschappen van een zelfde Lid-Staat; dat deze benadeling moet worden opgeheven;
A veces las entidades de pensiones penalizan a quien se traslada al extranjero negándose a pagar la pensión,
Pensioenfondsen benadelen soms mensen die naar het buitenland verhuizen, door te weigeren pensioenen uit te betalen,
un visitante del sitio, sino también por los motores de búsqueda que penalizan los sitios más lentos por algún tiempo con peores posiciones de búsqueda.
alleen worden gezien door een bezoeker van de site, maar ook door zoekmachines die de traagste sites enige tijd bestraffen met slechtere zoekposities.
las relativas al tipo de interés determinen el valor de los derechos adquiridos objeto de la transferencia no penalizan al trabajador saliente.
schattingen van de ontwikkeling van de rentevoet van invloed zijn op de vaststelling van de overgedragen verworven rechten, deze ramingen en schattingen de vertrekkende werknemer niet benadelen.
La respuesta la darán los ciudadanos recompensando a quienes apelan a una legislación y penalizan a aquellos que querían persuadirnos de que la autorregulación es la panacea para todos los demonios a los que nos enfrentamos hoy.
Deze vraag zal beantwoord worden door de burgers. Zij zullen degenen die om regelgeving vroegen belonen en degenen die ons ervan wilden overtuigen dat zelfregulering de oplossing was voor elk hedendaags kwaad, straffen.
no nos animan a favorecer la inversión a largo plazo y a penalizan a los que optan por ella.
deze tot nu toe zijn opgesteld langetermijninvesteringen niet gemakkelijk maken en degenen bestraffen die daarvoor kiezen.
pero esas diferencias, que penalizan algunas áreas y favorecen otras,
die sommige gebieden straffen en andere bevoordelen,
los scripts causan problemas a los demás clientes(especialmente en caso de hacking o ataque) o penalizan el servicio en su conjunto, podrán detenerse sin previo aviso.
voor andere klanten(vooral in het geval van hacken of een aanval) of als deze de dienst als geheel benadelen, kunnen deze worden gestopt zonder kennisgeving.
el uso de drogas, ya que muchos de los países de la UE actualmente no penalizan el uso de narcóticos.
nu verscheidene lidstaten van de EU op het ogenblik drugsgebruik niet strafbaar stellen.
En un intento de solucionar este problema, los motores de búsqueda actualizan regularmente sus algoritmos y penalizan a los sitios que encuentran operando fuera de sus directrices sobre mejores prácticas(Ver Google Actualizaciones para más información).
In een poging dit probleem aan te pakken, updaten zoekmachines geregeld hun algoritmen, en bestraffen iedere site die ze vinden die buiten hun praktijk richtlijnen valt.
también añadidas restricciones adicionales, incluidas las llamadas sanciones secundarias que penalizan a otros países por continuar el comercio con Irán.
verdere beperkingen toegevoegd, inclusief zogenaamde secundaire sancties die andere landen benadelen om handel met Iran te blijven voeren.
formas de su cuerpo, pero no penalizan la feminidad.
ze mogen de vrouwelijkheid niet benadelen.
Al mismo tiempo, las leyes vietnamitas sobre el uso de Internet penalizan la libertad de expresión en ámbitos que se consideran sensibles,
Intussen stelt de Vietnamese regelgeving inzake internetgebruik vrije meningsuiting strafbaar op gebieden die als gevoelig worden gezien,
Está previsto que, a más tardar el 1 de julio de 1992, las disposiciones que penalizan los casos de infracción de los derechos nacionales de la propiedad industrial sean aplicables también a los casos de infracción de una protección comunitaria de obtención vegetal.
Voorts is bepaald dat uiterlijk op 1 juli 1992 ter zake van de bestraffing van inbreuken op communautaire kwekersrechten dezelfde voorschriften moeten worden toegepast als ter zake van bestraffing van inbreuken op overeenkomstige nationale industriële eigendomsrechten van toepassing zijn.
lo que realmente funciona, en lugar de políticas que penalizan el consumo de sustancias,
in plaats van een beleid dat druggebruik criminaliseert, zonder toegang tot efficiënte preventie
No son proporcionales a los niveles de renta y penalizan a los hogares con rentas más bajas.
belasting uiteindelijk op de schouders van de consument en de eindgebruiker terecht, ongeacht het inkomensniveau, zodat minder kapitaalkrachtige gezinnen benadeeld worden.
en el sentido en que penalizan a los países más pobres con respecto a los ricos,
zij de armste landen benadelen ten opzichte van de rijke landen,
a todas las formas de dumping social y monetario, que penalizan la construcción naval europea, pedimos asimismo la renegociación de este acuerdo,
monetaire dumping die de Europese scheepsbouw benadelen, vragen wij eveneens dat opnieuw onderhandeld wordt over deze overeenkomst
El desarrollo de los sistemas tributarios que penalizan el factor trabajo, como acaba de decir el profesor Monti, ya se había tomado en consideración en el Libro Blanco«Crecimiento,
Zoals commissaris Monti zojuist al zei is het ontstaan van belastingstelsels die ten koste gaan van de factor arbeid reeds aan de orde gesteld in het Witboek" Groei
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0918

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands