DEM MÜSSEN - übersetzung ins Französisch

devons
müssen
pflicht
aufgabe
sollen
wohl
hausaufgabe
verpflichtet

Beispiele für die verwendung von Dem müssen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dann appellierte er an die AfD:"Dem müssen wir uns geeint und entschlossen entgegenstellen".
Il a ensuite lancé un appel à l'AfD:« Nous devons nous unir et nous opposer résolument à cela».
Dem müssen wir als Europa eine intelligente, auf Partnerschaft gegründete Politik entgegensetzen,
En tant qu'Europe, nous devons adopter une politique intelligente,
Aber dem müssen wir hinzufügen, dass das Beste der Mission der Gnosis erst beginnt,
Mais nous devons préciser que le meilleur de la mission de la Gnose vient à peine de débuter,
wegen der zunehmenden Globalisierung könne niemand diese Verlagerungen verhindern; dem müssen wir allerdings entgegenhalten,
nul ne peut empêcher ces délocalisations, mais nous devrions continuer de faire valoir
Bei eine Menge Bücher und Artikel lesen, daß ich nicht wirklich Zeit hatte zu lesen, dem Müssen ich anfing, sich zu fragen daß,"nicht gibt es eine wirkungsvollere Weise,
En cours de devoir lire beaucoup de livres et d'articles que je n'ai pas vraiment eu le temps pour lire,de faire ceci?".">
inzwischen hat sich das wieder leicht abgesenkt. Dem müssen wir entgegentreten.
de nouveau légèrement diminué, phénomène auquel nous devons nous attaquer.
einen besonders betroffenen Staat handelt, stehen alle Länder Europas einer gemeinsamen globalen Realität gegenüber, nämlich einer zunehmenden Immigration über unsere Grenzen hinweg. Dem müssen wir in einem Dokument zur Beschäftigungspolitik Rechnung tragen.
tous les pays d'Europe sont confrontés à une réalité mondiale commune qui se traduit par une augmentation de l'immigration au niveau des frontières, que nous devons gérer dans un document portant sur la politique de l'emploi.
Dem müssen wir begegnen und dem dienen auch die beiden Änderungsanträge- von Kollege Stockmann
Nous devons nous y attaquer, ce qui est le but des amendements déposés par M. Stockmann
in manchen Ländern sogar über 5%, und ich glaube, dem müssen wir auch im Forschungsbereich Rechnung tragen.
même à 5% dans certains pays- et je pense qu'il nous faut en tenir compte dans le domaine de la recherche.
Dem müssen die Flughäfen Rechnung tragen, wenn sie sich um eine Fluggesellschaft bemühen, da mit einem Unternehmen, das freimütig und offen für beiderseitige Vorteile ist, völlig anders verhandelt werden kann
Les aéroports doivent en tenir compte lorsqu'ils essaient d'attirer une compagnie aérienne étant donné qu'il est différent de négocier avec une compagnie qui adopte une vision large
Oh, Scheiße, das müssen die Schweine sein, die Guam eingenommen haben.
Merde, ça doit être les batârds qui ont pris Guam.
Die müssen uns ernst nehmen,
Il faut qu'ils nous prennent au sérieux
Das müssen Sie sein.
Ça doit être eux.
Diese Hausüberfälle, das müssen Schwarze sein.
Ces cambriolages, ça doit être les Noirs.
Das müssen Sie mir schon erklären.
Il faut que vous m'expliquiez ça.
Kommen Sie. Das müssen Sie sehen.
Vous devriez venir voir ça.
Die müssen wir verbinden.
Nous devons lier les deux.
Die müssen doch bombardieren, um den Krieg zu gewinnen!
Il faut bien des bombes pour gagner la guerre!
Das müssen Sie aber besser wissen!
Vous devriez le savoir!
Die müssen hintenraus geführt worden sein.
Ils ont dû passer par une autre sortie.
Ergebnisse: 40, Zeit: 0.0492

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch