HÄTTEST - übersetzung ins Französisch

aurais
haben
geben
bekommen
werden
sein
kriegen
besitzen
noch
müssen
étais
werden
zu sein
avais
haben
geben
bekommen
werden
sein
kriegen
besitzen
noch
müssen
as
haben
geben
bekommen
werden
sein
kriegen
besitzen
noch
müssen
auriez
haben
geben
bekommen
werden
sein
kriegen
besitzen
noch
müssen
est
werden
zu sein

Beispiele für die verwendung von Hättest auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du hättest dein eigenes Pferd.
Je-- Tu auras ton cheval à toi.
Auf keinen Fall hättest du wissen können,
Il n'y avait aucun moyen que tu saches
Sieht aus, als hättest du da einen guten altmodischen Polizeikrimi in den Händen.
Il semblerait que tu aies une bonne vieille énigme de shérif sur les bras.
Er ist reich, zweifellos. Und du hättest noch feinere Kutschen als Jane.
Il est certainement riche, et tu auras de meilleurs carrosses que ceux de Jane.
Du hättest Zeit.
Tu auras le temps.
Caden… Du hättest nichts von alledem, wenn sie die Wahrheit über dich wüssten.
Caden… tu n'auras rien de tout ça s'ils savent la vérité sur toi.
Und wenn du die Wahl gehabt hättest, wo wärst du dann jetzt?
Et si tu avais eu le choix, tu serais où?
Wenn du Mom und Dad nicht hättest?
Et s'il n'y avait pas maman et papa?
Und ich dachte, du hättest,"Dies ist Angst." gesagt.
J'ai cru que tu avait dit:"la peur, c'est ça.
Du hättest es mir sagen sollen,
Ça aurait dû venir de toi
Wenn du Beweise hättest.
Quand tu auras des preuves.
Du hättest uns die Geschichte über Petra und Jessica nicht erzählen brauchen.
On aurait jamais dû te faire raconter cette histoire sur Peter et Jessica.
Du hättest dich alleine mit dem Baby durchkämpfen sollen. Das wäre 1-A gewesen!
Ça aurait été grandiose de te battre pour vivre seule avec ton enfant!
Wenn du herausgefunden hättest, dass dein Held nur ein 12-jähriger Junge ist, wie hättest du dann reagiert?
Si tu découvrais que ton héros avait 12 ans, comment réagirais-tu?
Wenn du keine Gefühle für Baze hättest, würde es dich nicht kümmern.
Si t'en avait pas pour Baze, tu t'en foutrais.
Und ich wünschte, du hättest keine, denn ich habe keine Geheimnisse.
J'aurai voulu que tu n'en ai pas. Parce que je n'ai aucun secret.
Jordan, du hättest"Transformers" sagen können…
Jordan, même si tu avait dis Transformers,
Ich dachte, du hättest vor Monaten entschieden, dass da nichts ist.
Tu as dit il y a quelques mois qu'il n'y avait rien.
Und ich nehme an, du hättest Dienstmädchen, die dir packen helfen.
Au moins, vous aurez une bonne ou même deux pour vous aider à faire vos valises.
Gott sei Dank. Ich dachte, du hättest Mathe vergessen.
J'ai eu peur que tu oublies notre cours.
Ergebnisse: 6075, Zeit: 0.0576

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch