MAN SOLL - übersetzung ins Italienisch

devi
abweichen
umleiten
ablenken
abirren
umlenken
abzweigen
effet

Beispiele für die verwendung von Man soll auf Deutsch und deren übersetzungen ins Italienisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Man soll sich kein Schlangengift spritzen.
Non ti saresti dovuto iniettare veleno di serpente.
Man soll zehn Sekunden warten.
Dice di aspettare dieci secondi.
Man soll dem Leib etwas Gutes bieten,
Bisogna offrire qualcosa di buono al corpo,
Man soll nicht, die Tür zu öffnen, ist in der Höhle,
Non bisogna, aprendo la porta fornito nel antro,
Jesus sagt, man soll freitags Fisch essen.
lo dice Gesù che il venerdì bisogna mangiarlo.
Dass Übersetzungen"dem Original treu" bleiben sollen, hat also denselben Wert wie der Satz:« Man soll sich gut benehmen.
Perciò affermare che le traduzioni sono o dovrebbero essere"fedeli all'originale" ha lo stesso valore della frase:« Bisogna comportarsi bene.
Die sagen, man soll keine großen Veränderungen vornehmen
Dicono che non dovresti fare grandi cambiamenti
Ich meine, man soll nicht nach New Orleans fahren,
A mio avviso, non occorre andare a New Orleans
Man soll es probieren, weil ich glaube, dass es nichts Ähnliches mit so einer effektiver Wirkung gibt.".
Uno deve provarlo, perché penso che non esista niente di simile e di così efficace nello stesso tempo".
Ich weiß man soll bei einem Anfall nichts vermuten, aber warum hört es nicht auf?
So che non bisogna far nulla per le convulsioni, ma perche' non smettono?
Man soll Kunst und Politik nicht miteinander verbinden.
Non dovreste mischiare arte e politica, o sport
Man soll hier ganz klar vergleichen und anwenden,
Dobbiamo fare confronti molto chiari con i parametri di riferimento per stabilire chi,
Tabak ist ein Genußmittel. Man soll Freude daran haben,
Il tabacco è un bene voluttuario, che si suppone debba dare piacere
Man soll nicht versuchen, in verschwiegener Weise eine Frage einzubringen, die doch von großer Aktualität,
Non bisogna cercare di introdurre in modo surrettizio una questione che è di grande momento,
Man soll sich nicht buchstäblich an diesen Namen klammern,
Non bisogna fermarsi al significato letterale di questo Nome,
Man soll nicht vergessen, dass das Wesen des Menschen abhängig von der Qualität seiner Erfahrungen ist; sie kennzeichnen seine Weise eine Beziehung
Non bisogna dimenticare che l'essere dell'uomo dipende dalla qualità delle sue esperienze che caratterizzano il suo modo di relazionarsi
sagt, man soll die Ankunft der neuen NATO-Kräfte nicht befürchten,
afferma che non bisogna temere l'arrivo delle nuove forze NATO,
Man soll korrekt mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten
E' necessario cooperare correttamente con gli Stati membri
Man soll jegliche externe Autoritäten ablehnen, weil sie eine Quelle der Unterdrückung sind,
Si suppone che si debba respingere qualsiasi autorità esterna perché è fonte di oppressione,
Aber man soll ihnen auch ganz klar machen, daß man sie gegen diese Gefahr, die Ihnen heute noch aus dem Iran droht, verteidigt,
Bisogna però far comprendere loro in maniera chiara che siamo disposti a proteggerli dalla minaccia iraniana,
Ergebnisse: 54, Zeit: 0.0626

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Italienisch