ARBEITSPROGRAMME - übersetzung ins Spanisch

programas de trabajo
das arbeitsprogramm
fahrplan
arbeitsplan
zum WP
das jahresarbeitsprogramm
programa de trabajo
das arbeitsprogramm
fahrplan
arbeitsplan
zum WP
das jahresarbeitsprogramm

Beispiele für die verwendung von Arbeitsprogramme auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die internationale Dimension von Horizont 2020 und seiner Arbeitsprogramme muss durch eine bessere Einbindung der internationalen Zusammenarbeit in die strategische Planung und die Entwicklung der Arbeitsprogramme von Horizont 2020 weiter gestärkt werden.
Es preciso intensificar la dimensión internacional de Horizonte 2020 y de sus programas de trabajo, a través de una mejor integración de la cooperación internacional dentro de la programación estratégica y del desarrollo de los programas de trabajo.
Änderungen der in Absatz 1 genannten jährlichen Arbeitsprogramme, die Mittelzuweisungen in Höhe von mehr als 1 Mio. EUR berühren, werden nach dem Verfahren des Artikels 46 Absatz 2 vorgenommen.
Las enmiendas a los programas de trabajo anuales mencionados en el apartado 1 sobre asignaciones presupuestarias de más de un millón de euros se adoptarán de conformidad con el procedimiento mencionado en el artículo 46, el apartado 2.
die Existenz verschiedener Arbeitsprogramme für ein und denselben Zweck eine gute Koordinierung voraussetzt, um die Programme optimal zu nutzen.
que la existencia de diferentes programas de trabajo para un mismo fin supondrá la necesidad de una buena coordinación entre ellos para el logro de un óptimo aprovechamiento de los mismos;
Bei den vorgeschlagenen Kürzungen werden die erwartete Programmausführung sowie die jeweiligen sektorspezifischen mehrjährigen Arbeitsprogramme berücksichtigt, so
Las reducciones propuestas tienen en cuenta la ejecución prevista del programa así como los respectivos programas de trabajo plurianuales sectoriales
Die gemeinsame Durchführung soll die Erstellung harmonisierter Arbeitsprogramme, die Koordinierung der Mittelzuweisung, eine Neuorientierung bestimmter
Su ejecución conjunta supondrá la elaboración de programas de trabajo armonizados, la coordinación de la asignación de presupuestos,
Durch die Entwicklung eines langfristigen strategischen Plans und detaillierter Arbeitsprogramme in enger Zusammenarbeit mit allen Akteuren des Marktes wird für Qualität
El desarrollo de un plan estratégico a largo plazo y de programas de trabajo pormenorizados, en estrecha cooperación con todos los agentes de mercado,
NIMMT die von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer eigenständigen Arbeitsprogramme bereits gegebenen Zusagen ZUR KENNTNIS und EMPFIEHLT ihnen,
TOMA NOTA de los compromisos ya asumidos por los interlocutores sociales como parte de sus programas de trabajo autónomos y les RECOMIENDA,
Gemeinsam durchgeführte nationale Forschungsprogramme zu den prioritären Forschungsbereichen des sechsten Rahmenprogramms umfassen die Erstellung harmonisierter Arbeitsprogramme, die Koordinierung der Mittelzuweisung, eine Neuorientierung bestimmter Maßnahmen
Los programas nacionales en los ámbitos prioritarios de investigación del VI Programa Marco de ejecución conjunta conllevarán la elaboración de programas de trabajo armonizados, la coordinación de la asignación presupuestaria,
Diese mehrjährigen Arbeitsprogramme sollten flexibel sein, damit die Ziele des LIFE-Programms erreicht werden können, und gleichzeitig die notwendige Stabilität der Schwerpunktbereiche aufweisen,
Esos programas plurianuales deben ser flexibles para lograr las metas y objetivos del Programa LIFE al
Der EWSA sollte das neue, im Februar 2012 unterzeichnete Protokoll über die Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission in vollem Umfang nutzen, um stärker an der Festlegung europäischer Prioritäten, Arbeitsprogramme und Kernmaßnahmen mitzuwirken.
El CESE debería aprovechar plenamente el nuevo Protocolo de cooperación firmado con la Comisión Europea en febrero de 2012 para conseguir una mayor participación en la definición de las prioridades europeas, los programas de trabajo y las políticas clave.
Der EWSA sollte das neue, im Februar 2012 unterzeichnete Protokoll über die Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission in vollem Umfang nutzen, um stär­ker an der Festlegung europäischer Prioritäten, Arbeitsprogramme und Kernmaßnahmen mitzuwirken.
Que el CESE aproveche plenamente el nuevo Protocolo de cooperación firmado con la Comisión Europea en febrero de 2012 para conseguir una mayor participación en la definición de las prioridades europeas, los programas de trabajo y las políticas clave;
Das Entscheidungsgremium der Konvention- die Vertragsstaatenkonferenz(VSK)- hat zahlreiche Arbeitsprogramme, Richtlinien und andere Maßnahmen verabschiedet, um einen globalen Rahmen für nationales und regionales Handeln zu schaffen.
El órgano de decisión del Convenio(la Conferencia de las Partes- COP, por sus siglas en inglés) ha elaborado un extenso número de programas de trabajo, directrices y otras medidas encaminadas a crear un marco global para la actividad nacional y regional.
Inputs sowie Investitionsmaßnahmen einschließlich Arbeitsprogramme.
incluidos los programas de trabajo.
Des Weiteren begrüßt der EWSA die Absicht der Europäischen Kommission, sich im Rahmen ihrer jährlichen Arbeitsprogramme mit den strategischen Aspekten des europäischen Normungssystems zu befassen.
El CESE ha reconocido también la intención de la Comisión Europea de abordar los aspectos de carácter estratégico del sistema europeo de normalización en el marco de los programas de trabajo anuales.
Der Rat unterrichtet die UNCTAD im Hinblick auf deren besondere Rolle im internationalen Grundstoffhandel laufend über seine Tätigkeit und seine Arbeitsprogramme, soweit dies angebracht ist.
El Consejo, teniendo presente la función especial de la UNCTAD en el comercio internacional de productos básicos, la mantendrá informada, en su caso, de sus actividades y de sus programas de trabajo.
Der Internationale Olivenölrat unterrichtet die Unctad im Hinblick auf deren besondere Rolle im internationalen Grundstoffhandel laufend über seine Tätigkeit und seine Arbeitsprogramme, soweit dies angebracht ist.
El Consejo Oleícola Internacional, teniendo presente la función especial de la Unctad en el comercio internacional de los productos básicos, la mantendrá informada, en su caso, de sus actividades y de sus programas de trabajo.
Das Entscheidungsorgan des Übereinkommens- die Konferenz der Vertragsparteien(COP)- hat zahlreiche Arbeitsprogramme, Leitlinien und andere Maβnahmen verabschiedet, um einen globalen Rahmen für nationale und regionale Aktionen zu schaffen.
El órgano de decisión del Convenio, la Conferencia de las Partes(COP, según sus siglas en inglés), ha elaborado un amplio número de programas de trabajo, directrices y otras medidas para crear un marco global para la actividad nacional y regional.
Wir begrüßen die Ernennung der Koordinatoren für die verschiedenen Schwerpunktbereiche am 3. Februar und bitten sie, Arbeitsprogramme zu erstellen und die Höhe der erforderlichen Gelder zu ermitteln
Acogemos con satisfacción la designación de los coordinadores de las áreas prioritarias que tuvo lugar el 3 de febrero, y les pedimos que elaboren programas de trabajo e identifiquen los recursos financieros necesarios,
Darüber hinaus enthalten diese Arbeitsprogramme einen Abschnitt, in dem die in Artikel 13 der Verordnung(EU) Nr. XX/2012[„Horizont 2020“] genannten bereichsübergreifenden Maßnahmen aufgeführt werden,
Además, dichos programas de trabajo contendrán una sección en la que se definirán las acciones transversales mencionadas en el artículo 13 del Reglamento(UE)
Die Änderung wird akzeptiert: Die Direktorinnen und Direktoren der Agenturen stellen regelmäßig ihre Arbeitsprogramme, Berichte usw. in den zuständigen Parlamentsausschüssen vor,
Es aceptable, ya que los directores de las agencias presentan periódicamente su programa de trabajo, balance,etc.,
Ergebnisse: 148, Zeit: 0.0543

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch