AUSSTATTEN - übersetzung ins Spanisch

equipar
ausstatten
ausrüsten
ausstattung
bestücken
bestückt werden
dotar
ausstatten
ausstattung
zu verleihen
statten sie
zu versehen
auszurüsten
dote
mitgift
ausstatten
morgengabe
aussteuer
begabung
pridanoje
doten
ausstatten
ausstattung
zu verleihen
statten sie
zu versehen
auszurüsten
equipando
ausstatten
ausrüsten
ausstattung
bestücken
bestückt werden
equipan
ausstatten
ausrüsten
ausstattung
bestücken
bestückt werden
dotemos
ausstatten
ausstattung
zu verleihen
statten sie
zu versehen
auszurüsten
dotamos
ausstatten
ausstattung
zu verleihen
statten sie
zu versehen
auszurüsten
equipa
ausstatten
ausrüsten
ausstattung
bestücken
bestückt werden

Beispiele für die verwendung von Ausstatten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Bevor Sie den Platz für Spiele ausstatten, um Ihr Kind zu sprechen,
Antes equipa el espacio para juegos,
wirksame Präsenz in den Entwicklungsländern verlangen, wenn wir sie nicht mit ausreichenden Mitteln dafür ausstatten.
visible y eficaz en el mundo en desarrollo si no les dotamos de los medios suficientes para ello.
Wird Diese Transaktion solides und strategisches ILFC von einem Partnership ausstatten,- hat es den Präsidenten und Verwaltungsratsmitglied von AIG kommentiert,
Esta transacción dotará ILFC fuerte y estratégica de un partnership- ha comentado el presidente
Wenn Sie Ihre mobilen Mitarbeiter mit einem TomTom PRO ausstatten, erleichtern Sie ihnen die Arbeit erheblich.
Cuando equipes a tu personal móvil con un TomTom PRO harás su vida mucho más fácil.
Wenn Sie Ihre mobilen Mitarbeiter mit einem TomTom PRO ausstatten, erleichtern Sie ihnen die Arbeit erheblich.
Cuando equipas a tu fuerza de trabajo móvil con un TomTom PRO, les facilitas mucho la vida.
Arbeitgeber, die ihre Mitarbeiter mit Mobiltelefonen ausstatten, um sich um die Kundenbetreuung zu kümmern.
Empleadores que equiparon a sus empleados con teléfonos móviles para ocuparse del puesto de atención al cliente.
Eine qualitativ hochwertige naturwissenschaftliche Ausbildung von UWA wird Sie mit Attributen ausstatten, die von einer Vielzahl von Arbeitgebern auf der ganzen Welt geschätzt
Una educaciÃ3n de calidad en ciencias de UWA lo equipará con atributos que son altamente valorados y buscados por una amplia gama de
Wie Sie bereits verstanden haben, Miller, im Gegensatz zu den anderenDolmetscher, seine Voraussagen von"schweren" Träumen nicht mit glänzenden Aussichten ausstatten.
Como ya entendiste, Miller, a diferencia de los demásintérpretes, no dota sus predicciones de sueños"graves" con perspectivas brillantes.
Hier geht es also um Unternehmen, welche auf Gemeinschaften basieren, welche diese Gemeinschaften mit Werkzeugen, Ressourcen, Plattformen ausstatten, auf welchen sie sich austauschen können.
Así que esto se trata de compañías creadas en comunidades, que proveen a las comunidades herramientas, recursos, plataformas en las que pueden compartir.
Muss Europa sich von den modernen und wirksamen Normen ausstatten,- hat es hinzugefügt-.
La Europa debe dotarse de normas modernas y eficaces- ha añadido-.
Dank der zeitlosen Form, werden sie verschiedene Räume ausgezeichnet ergänzen und ausstatten, unabhängig von den Materialien an die sie befestigt werden.
Gracias a la forma atemporal, se complementarán perfectamente y amueblarán diferentes espacios, independientemente de los materiales a los que estén unidos.
Lifesize Camera 10x ist die ideale Kamera, wenn Sie Ihre mittelgroßen und großen Konferenzräume mit Lifesize® Icon 600TM oder Lifesize® Icon 800TM Videokonferenzsystemen ausstatten.
Lifesize Camera 10x es la opción de cámara ideal para equipar tus salas de conferencias medianas y grandes con los sistemas de videoconferencia Lifesize® Icon 600TM o Lifesize® Icon 800TM.
Um ein Zimmer ausstatten oder nicht die Video- und Audio ausstattenGeräte- persönliche Wahl der Besitzer,
Para equipar una habitación o no equipar el video y el audio- aparatos de elección personal de los propietarios,
Ausschreibung von dem Wettkampf die julianische Zwischenlandung von einem Datenverarbeitungssystem ausstatten, das mit anderen Häfen von dem Adriatischen Norden spricht.
Dictamen de competición para dotar la escala giuliano de un sistema informático que dialoga con los otros puertos del Norte Adriático.
Auf seinem Territorium zu chic Brunnen, befindet antiken Skulpturen von Löwen ausstatten, gibt es eine einzigartige grüne Labyrinth und Sommertheater.
En su territorio para equipar fuente elegante, ubicado antiguas esculturas de leones, hay un laberinto verde Ãonico y teatro de verano.
Mit Hilfe des Balkens kann man den guten Mittagstisch ausstatten, der im Zimmer die Gemütlichkeit schafft.
Por medio de la viga es posible instalar la mesa para comer buena que crea en la habitación el conforte.
Diese Forschung unterstreicht die kritische Notwendigkeit für innovative Strategien Verbraucher ausstatten mit den Werkzeugen und Ausbildung erforderlich,
Esta investigación pone de relieve la necesidad crítica de estrategias innovadoras para equipar a los consumidores con las herramientas
Wir sollten den Universaldienst präzise definieren, mit einem Leistungskatalog ausstatten und dann zur Ausschreibung bringen.
Hemos de definirlo de un modo preciso, dotarlo de un catálogo de servicios y llevarlo a licitación pública.
Um angemessen auf die Toilette ausstatten, nehmen Sie nicht das Geld für seine Original-Fliesen.
Para equipar adecuadamente el baño, no tome el dinero por sus azulejos originales.
Dafür, Sie müssen das Service-Team in Anspruch nehmen Informationen über die verschiedenen Kundenpartner und Kunden ausstatten.
Para esto, que necesita para equipar el equipo de servicio al hacer uso de la información sobre los diferentes socios de clientes y clientes.
Ergebnisse: 236, Zeit: 0.1459

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch