BEGRIFF - übersetzung ins Spanisch

término
begriff
ende
abschluss
ablauf
bezeichnung
ausdruck
anschluss
terminus
beendigung
wort
concepto
konzept
begriff
vorstellung
concept
idee
noción
begriff
vorstellung
konzept
idee
gedanke
di cuenta
bemerken
erkennen
klar
rechenschaft ablegen
begreife
realisiert habe
rechenschaft geben
expresión
ausdruck
meinungsäußerung
expression
gesichtsausdruck
ausdrucksform
begriff
äußerung
formulierung
meinungsfreiheit
wort
comprendió
verstehen
begreifen
verständnis
verständlich
erkennen
umfassen
nachvollziehen
wissen
zu erfassen
einsehen
palabra
wort
word
frase
satz
phrase
ausdruck
begriff
formulierung
spruch
zitat
wort
redewendung
entendió
verstehen
begreifen
verständlich
wissen
verständnis
nachvollziehen
erkennen
klar
einsehen
mención
erwähnung
angabe
hinweis
vermerk
erwähnen
begriff
die aufschrift
mention
nennung

Beispiele für die verwendung von Begriff auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Der arme Gedankenmagier begriff es nicht.
El pobre mago mental no lo entendía.
Wettbewerb, Vereinbarung, Begriff der abge­stimmten Verhaltensweise.
Competencia, conceptos de acuerdo y práctica concertada.
Diese alte bürokratische Bevormundung, das begriff Thaksin, war reif für den Umsturz.
Thaksin sabía que ese viejo paternalismo burocrático estaba listo para ser derrocado.
Ich begriff nicht wieso.
Yo no sabía por qué.
Der Mann begriff anfangs nicht, dass er Thowra verloren hat.
El hombre no se dio cuenta al principio que él habia perdido a Thowra.
Und da begriff Marion, dass auch Timmy nicht mehr... da war.
Y fue cuando Marion se dio cuenta que también Timmy se había ido.
Häufigkeit der UAW Bevorzugter Begriff gemäß MedDRA.
Frecuencia de RA Término preferido de MedDRA.
Erstens, zum Begriff Subsidiarität.
En primer lugar, sobre el concepto de subsidiariedad.
Zivilgesellschaft wurde als Begriff auch von Antonio Gramsci geprägt.
Este sentido de la palabra fue propuesto por Antonio Gramsci.
Zurück: Was ist der Versand Begriff Ihr Angebot?
Anterior:¿Cuál es el plazo de envío de su oferta?
Lange Begriff Anwendung durch die Unterstützung von weit verbreiteten ASAM-standards.
Uso a largo plazo apoyando estándares extensos de ASAM.
Dies ist der letzte Tag unser Begriff in Golf-Glas-Ausstellung.
Este es el último día de nuestro término en la exposición de cristal del Golfo.
Diesem Begriff ist die Codeliste‚CL_AREA_EE» zugeordnet.
La lista de códigos asociada a este concepto es CL_AREA_EE.
Was ist der Versand Begriff Ihr Angebot?
¿Cuál es el plazo de envío de su oferta?
Der Vertrag muss Begriff und Verfahren für die Zahlung der Schulden verordnet werden.
El contrato debe ser prescrito plazo y procedimiento para el pago de la deuda.
Lange Begriff Durchführbarkeit und Rentabilität der Unternehmen sind kritisch abhängig.
Viabilidad de largo plazo y la rentabilidad corporativa dependen críticamente sobre ella.
Nächster: Was ist der Versand Begriff Ihr Angebot?
Siguiente:¿Cuál es el plazo de envío de su oferta?
Begriff und Theorie der Innovation.
Sobre el concepto y la teoría de la innovación.
Was ist dieser Begriff?
¿Cuál es esa idea?
Nathan sprach ihn über seinen Begriff von Zeit an.
Nathan le habló sobre su concepción del tiempo.
Ergebnisse: 1829, Zeit: 0.1539

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch