DEN METHODEN - übersetzung ins Spanisch

métodos
methode
verfahren
art
ansatz
vorgehensweise
metodología
methodik
methode
methodologie
verfahren
vorgehensweise
methodisch
methodology
methodenlehre
método
methode
verfahren
art
ansatz
vorgehensweise
metodologías
methodik
methode
methodologie
verfahren
vorgehensweise
methodisch
methodology
methodenlehre

Beispiele für die verwendung von Den methoden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Wir sollten dieses Thema im Gesamtzusammenhang mit den Methoden betrachten, die zur Bekämpfung des Terrorismus eingesetzt werden- den Methoden,
Debemos considerar este asunto en el contexto más general de los métodos utilizados para combatir el terrorismo,
Eine Reihe von Studien und Workshops zu den Methoden der Erfassung von Unfall-
Una serie de estudios y talleres sobre los métodos para la recogida de datos sobre accidentes
Dies erfordert Flexibilität bei der Einstellung von Mitarbeitern sowie den Methoden der Arbeitsorganisation, die die Wettbewerbsfähigkeit eines Unternehmens verbessern
Ello exige flexibilidad en la contratación y en los métodos de organización del trabajo,
Jahreszeiten Dieses Tutorial basiert auf den Methoden von Andrey Blazhin,der Kategorie"4 Jahreszeiten".">
Este ejemplo se basa en los métodos utilizados por Andrew Blazhin,
Das Aufrechterhalten der engen Bindung an den tantrischen Meister, verleiht den Methoden des höchsten Tantra die nötige Energie, um den Zugang zum Geist des
Mantener un vínculo estrecho con un Maestro tántrico da energía a los métodos del tantra superior para producir el acceso a la mente de luz clara,
von Nichtfinanzunternehmen durch Geldwäscher; dies wird durch die Arbeiten der FATF zu den Methoden und Erscheinungsformen der Geldwäsche bestätigt.
que esta tendencia se ve corroborada por los trabajos del GAFI sobre técnicas y tipología de blanqueo de capitales;
Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich sind, wobei die größten Unterschiede bei den Mengen­schwellen und den Methoden zur Einstufung explosionsgefährlicher
siendo los aspectos que más difieren las cantidades umbral y los métodos utilizados para la clasificación de explosivos
Er befaßte sich mit den Problemen im Zusammenhang mit Normen, den Ressourcen der Wälder an Samen und Sämlingen, den Methoden für den Verkauf von Stammholz,
Ha dirigido sus trabajos a los problemas de las normas de los recursos de los bosques en semillas y plantas, de los métodos de venta de los troncos,
insbesondere zu den Methoden für die Bewertung der Liquidität der Emission
y especialmente sobre los métodos utilizados para evaluar el grado de liquidez de la emisión
Membervariablen der Klasse deklariert und somit den Methoden der Klasse zugänglich gemacht.
variables de miembros de la clase, teniendo acceso así a los métodos de la clase.
der Vereinfachung der Vorschriften, der Bewertung der Auswirkungen und den Methoden zur Überwachung der Umsetzung des Aktionsplans hohe Priorität eingeräumt.
la evaluación del impacto y la elaboración de métodos de seguimiento de la ejecución del plan de acción.
durch dafür qualifizierte Fachkräfte mit dem Konzept, den Methoden und Materialien vertraut gemacht und erhalten zahlreiche Anregungen, wie sie Experimento in das Unterrichtsgeschehen integrieren können.
familiarizados con el concepto, los métodos y materiales, y reciben innumerables sugerencias sobre cómo integrar Experimento en las clases.
Auch die Bestimmungen in der WTO müssen reformiert werden, um es den Regierungen zu ermöglichen, die unerlässlichen Unterscheidungen zwischen den Produkten nach den Methoden ihrer Herstellung vorzunehmen.
Las reglas de la OMC se deben reformar también para que los gobiernos puedan hacer las indispensables distinciones que se deben hacer entre los productos según el modo en que han sido producidos.
Die gemäß den Methoden und Optionen der Artikel 28 bis 32 und der Anhänge I, II und VI sowie gegebenenfalls des Anhangs V errechneten Eigenkapitalanforderungen für ihr Handelsbuch
Las exigencias de capital calculadas con arreglo a los métodos y opciones establecidos en los artículos 28 a 32
Zusätzlich zu den Methoden nach Artikel 57 der Verordnung(EU) Nr.[…] kann die Kommission
Además de los métodos a que se refiere el artículo 57 del Reglamento(UE)
Abänderung 98 zu den Pflichten der nationalen Regulierungsbehörden und die Abänderungen 129 und 130 zu den Methoden zur Genehmigung von Tarifen.
las autoridades reguladoras nacionales, y enmiendas 129 y 130 sobre la metodología de aprobación de las tarifas.
Thay("Master" auf Vietnamesisch) hat seine Kenntnisse des Buddhismus mit den Methoden und Ideen der westlichen Psychologie um ihren Ansatz zu bilden zusammen die Praxis des modernen zenaus diesem Grund ist es einen sehr wichtigen Einfluss auf die Entwicklung des Buddhismus für den Westen geworden.
Thay(“maestro” en vietnamita) ha combinado su conocimiento profundo del budismo con los métodos e ideas de la psicología occidental para formar su acercamiento a la práctica del zen moderno, por ello se ha convertido en una influencia muy importante en el desarrollo del budismo para occidentales.
Versicherer von der Zusammenarbeit in Versicherungsgemeinschaften abhalten; sie hat aber den Vorteil, dass sie den Methoden zur Berechnung der Marktanteilsschwellen in anderen Bereichen des Wettbewerbsrechts entspricht.
dentro de las agrupaciones, tiene la ventaja de garantizar la coherencia en toda la legislación de competencia en términos del método de cálculo de las cuotas de mercado.
der die Vielzahl von den Methoden zur Zeit verfÃ1⁄4gbar sind,
dado la multitud de métodos actualmente disponibles,
Die analytischen Prüfungen, die nach den Methoden gemäß Artikel 46 der Verordnung(EG) Nr. 1493/1999 vorgenommen wurden, ergeben,
Los resultados de los exámenes analíticos realizados según los métodos contemplados en el artículo 46 del Reglamento(CE)
Ergebnisse: 360, Zeit: 0.0606

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch