das arbeitsprogrammfahrplanarbeitsplanzum WPdas jahresarbeitsprogramm
programa de trabajo
das arbeitsprogrammfahrplanarbeitsplanzum WPdas jahresarbeitsprogramm
Beispiele für die verwendung von
Der arbeitsprogramme
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
Political
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Verbesserung der Interoperabilität und der Sicherheit haben, fordert der AdR, bei der Aufstellung des Haushaltsplans und der Genehmigung der Arbeitsprogrammeder Eisenbahnagentur konsultiert zu werden.
de la interoperabilidad y la seguridad, el CDR pide ser consultado sobre la elaboración del presupuesto de la Agencia y la aprobación de los programas de trabajo.
mit dem Ziel erfolgen, umfassendere Beratungen zum wesentlichen Inhalt der Arbeitsprogramme und zu strategischen Fragen zu ermöglichen.
que permita celebrar debates con mayor profundidad sobre la sustancia de los programas de trabajo y sobre cuestiones estratégicas.
Beseitigung des Kolonialismus2 umzusetzen, indem insbesondere die Anwendung der Arbeitsprogramme zur Entkolonialisierung der einzelnen Gebiete ohne Selbstregierung dem jeweiligen Einzelfall angemessen beschleunigt wird
en particular acelerando la aplicación del programa de trabajo para la descolonización de cada territorio no autónomo caso por caso y llevando a cabo
dem Ausschuss innerhalb von fünf Jahren eine unabhängige externe Bewertung ihrer Leistungen auf der Grundlage der neuen Verordnung und der Arbeitsprogramme zusammen mit einer Einschätzung der Arbeitsweisen
al Comité una evaluación externa independiente de los logros realizados sobre la base de su nuevo Reglamento y de los programas de trabajo, junto con una evaluación de las prácticas de trabajo
insbesondere was die Aufstellung der Arbeitsprogramme betrifft.
en particular en lo que se refiere a la preparación de los programas de trabajo.
Umsetzung des Arbeitsprogramms.
Ejecución del programa de trabajo.
Die Umsetzung des Arbeitsprogramms und der vom Verwaltungsrat angenommenen Beschlüsse.
Poner en práctica los programas de trabajo y las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración;
Die Fachgruppe genehmigt das Arbeitsprogramm.
La Sección aprueba el programa de trabajo.
ANNAHME DES ARBEITSPROGRAMMS 2003.
APROBACIÓN DEL PROGRAMA DE TRABAJO PARA 2003.
ZWEITE STUFE DES ARBEITSPROGRAMMS.
SEGUNDA FASE DEL PROGRAMA DE TRABAJO.
DRITTE STUFE DES ARBEITSPROGRAMMS.
TERCERA FASE DEL PROGRAMA DE TRABAJO.
VIERTE STUFE DES ARBEITSPROGRAMMS.
CUARTA FASE DEL PROGRAMA DE TRABAJO.
Bezüglich des Arbeitsprogrammesder Fachgruppe Außenbeziehungen genehmigt die Fachgruppe Initiativstellungnahmen zu den folgenden Themen zu erarbeiten.
En relación con el programa de trabajode la Sección REX, la Sección aprueba la propuesta de elaborar dictámenes de iniciativa sobre los siguientes temas.
Der Anweisungsbefugte würde die Arbeitsprogramme genehmigen und die spezifischen Vereinbarungen, die jedes Jahr zur Ergänzung der Rahmenvereinbarungen geschlossen würden, umsetzen.
El ordenador aprobaría los programas de trabajo y aplicaría los convenios específicos anuales correspondientes a estos convenios marco.
Die VORSITZENDE stellt den Mitgliedern der Fachgruppe Außenbeziehungen das Arbeitsprogramm für das erste Halbjahr 2006 vor.
La Presidenta presenta el programa de trabajo para el primer semestre de 2006 a los miembros de la Sección de Relaciones Exteriores.
Der Entwurf des Programms selbst und die Arbeitsprogramme für 1999, 2000 und 2001 wurden nach dienststellenübergreifender Beratung zwischen den verschiedenen beteiligten Kommissionsstellen erarbeitet.
La propia propuesta del programa y los programas de trabajo para 1999, 2000 y 2001 se presentaron tras efectuar consultas entre los diferentes servicios de la Comisión interesados.
Der Fachgruppenvorsitzende informiert die Mitglieder über die Genehmigung des Arbeitsprogramms 2007.
El presidente de la Sección informa a los miembros de la aprobación del programa de trabajo para 2007.
Umfang zeitiger zu ermitteln und in die Arbeitsprogramme von Horizont 2020 einzubinden.
un ámbito adecuados y su inclusión en los programas de trabajode Horizonte 2020.
Deshalb möchte ich vorweg feststellen, daß wir mit dem weitaus größten Teil des Arbeitsprogrammes 1989 zufrieden sind, aber daß wir eben dar über hinaus einige Wünsche haben.
Por esta razón quisiera afirmar de antemano que estamos satisfechos con la gran parte del Programa de trabajo para 1989, pero que tenemos también algunos deseos más.
Das laufende Projekt SEAS-ERA setzt spezifische Prioritäten für das atlantische Becken, die in die Arbeitsprogrammedes neuen Rahmenprogramms einfließen können;
El proyecto actual SEAS-ERA contribuiría con prioridades específicas para la cuenca atlántica que pueden aprovecharse en los programas de trabajo del nuevo marco.
Español
English
Český
Dansk
Français
हिंदी
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Português
Русский
Svenska
Tagalog
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Українська
اردو
Tiếng việt
中文