DER SPANNE - übersetzung ins Spanisch

margen
spielraum
raum
marge
unabhängig
abgesehen
rand
margin
abseits
spanne
ufer
diferencia
unterschied
differenz
abstand
die kluft
die unterscheidung
difference
unterscheiden sich
im gegensatz
unterschiedliche
palmo
spanne
zentimeter
handbreit umrechnen

Beispiele für die verwendung von Der spanne auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Im Standpunkt des Rates ist auch das Ausschußverfahren zur Modifizierung der Spanne nicht mehr vorgesehen Artikel 3 Absatz 2 des geänderten Vorschlags.
El Consejo también eliminó el procedimiento del Comité para modificar el margen apartado 2 del artículo 3 de la propuesta modificada.
der Grundverordnung wird vorgeschlagen, den Zoll in Höhe der Spanne festzusetzen, die niedriger ist.
se propone que el derecho se ponga al nivel de los márgenes más bajos.
Nach vorsichtigen Schätzungen könnte sich der Ölbedarf 1987 aufgrund der beiden Modelle in der Spanne von 430-440 Mio t RÖE(8,6-8,8 Mio Barrel/Tag) bewegen.
Por tanto, una previsión prudente que cubra los dos supuestos de precios del petróleo sugeriría una demanda de petróleo en 1987 situada entre los 430 y los 440 mtep 8,6 mbd ­8,8 mbd.
wobei die Hälfteder Mitgliedstaaten jedoch in der Spanne zwischen 22% und 27% liegt.
en la mitad de los Estados miembros oscilaentre el 22% y el 27.
Das findet seinen Niederschlag in der Spanne zwischen den durchschnittlichen Einlagen- und Kreditzinsen, die sich von 10,1% im Jahr 1998 auf 6,5% im Jahr 2001 ermäßigt hat.
Reflejo de ello es la diferencia entre el promedio de tipos de interés de los créditos y los depósitos, que ha caído del 10,1% en 1998 al 6,5% en 2001.
Die obere und die untere Grenze der Spanne wurden nach Konsultationen der Interessenträger festgelegt
Los extremos inferior y superior del intervalo se han determinado tras las consultas con las partes interesadas
wobei die Hälfte der Mitgliedstaaten jedoch in der Spanne zwischen 22% und 27% liegt.
en la mitad de los Estados miembros oscila entre el 22% y el 27.
die Kommission die Ausfuhrerstattungssätze innerhalb der Spanne zwischen EU-Binnenmarktpreisen und Weltmarktpreisen
dentro de los límites de la diferencia entre los precios de la UE
Bei längerfristigen Refinanzierungsgeschäften setzt jede nationale Zentralbank einen Mindestbietungsbetrag in der Spanne von 10 000 EUR bis 1 000 000 EUR fest.
En las operaciones de financiación a plazo más largo, las pujas deben expresarse en múltiplos de 10 000 euros y cada banco central nacional define una puja mínima comprendida entre 10 000
Bei längerfristigen Refinanzierungsgeschäften setzt jede nationale Zentralbank einen Mindestbietungsbetrag in der Spanne von 10 000 EUR bis 1 000 000 EUR fest.
En las operaciones de financiación a plazo más largo, las pujas deben expresarse en múltiplos de 10 000 euros y cada banco central nacional define una puja mínima comprendida entre 10 000
Das im Programm gesetzte mittelfristige Ziel liegt innerhalb der Spanne, die der Stabilitäts- und Wachstumspakt sowie der Verhaltenskodex für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und des WKM II vorsehen, und spiegelt die Schuldenquote
El objetivo a medio plazo del programa se mantiene dentro del margen indicado para los Estados miembros de la zona del euro
faßt den Himmel mit der Spanne und begreift den Staub der Erde mit einem Dreiling
calculó la extensión de los cielos con su palmo?¿Quién contuvo en una medida el polvo de la tierra,
zu einer Hoechstgrenze von 50 v.H. der Spanne für den Gesamtbetrag dieser Wertpapiere
hasta un 50% del margen para el total de dichos títulos
zu einer Höchstgrenze von 50 v. H. der Spanne für den Gesamtbetrag dieser Wertpapiere
hasta un 50% del margen para el total de dichos títulos
oft in Zeitperioden innerhalb der Spanne eines Telefongesprächs.
a menudo en períodos de tiempo en el lapso de una llamada telefónica.
verwendet werden mehrere parallele- geschalteten Kondensatoren mit sehr hoher Kapazität â € <â € <aus der Spanne über 10nF 1mF.
debe utilizarse en paralelo varios- conectado condensadores con valores de capacidad muy alta â € <â € <en el lapso de unos 10nF 1mf.
teilte heraus Himmel mit der Spanne aus und begriff den Staub der Erde in einem Maß
meted hacia fuera cielo con el palmo, y comprendió el polvo de la tierra en una medida,
der Preis auf die roten Kreise der Spanne zuläuft, und aus dem Trade auszusteigen,
el precio alcance los círculos rojos del rango y buscar para salir de la operación
Danach soll die Ent­wicklung der Spanne zwischen Einzelhandels- und Großhandelspreisen untersucht werden.
A continuación, procede examinar la evolución del margen entre los precios al por menor y al por mayor.
So beruht der Anstieg der Spanne zwischen Darlehenszinsen und Anleihekosten im wesentlichen auf der Zunahme der Erträge aus Eigenmitteln. genmitteln.
En efecto: el aumento de la diferencia entre intereses de préstamos y costes de empréstitos ha de atribuirse fundamentalmente al crecimiento de los ingresos derivados del empleo de los recursos propios.
Ergebnisse: 2296, Zeit: 0.0345

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch