DER STANDARDS - übersetzung ins Spanisch

normas
norm
standard
regel
vorschrift
bestimmung
EN
rechtsvorschrift
estándares
standard
norm
standardverpackung
standardmäßige
standardisierte
normalen
üblichen
gängigen
maßstäbe
herkömmlichen
niveles
ebene
niveau
level
stufe
höhe
grad
maß
stand
umfang
ausmaß
norma
norm
standard
regel
vorschrift
bestimmung
EN
rechtsvorschrift

Beispiele für die verwendung von Der standards auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
die Anwendung der Standards und einen wesentlichen Fortschritt beim Tierschutz erreichen.
la aplicación de la normativa y una importante mejora del bienestar animal.
GreenPalm-Zertifikate fördern die Produktion von Palmöl, das gemäß der Standards des Roundtable on Sustainable Palm Oil(RSPO) zertifiziert ist.
Los Certificados GreenPalm respaldan la producción de aceite de palma certificado según las normas de la Mesa Redonda sobre Aceite de Palma Sustentable.
in der LF-8131- partiellen Liste der Standards, die von Q-FOG erfüllt werden.
vea LF-8131- Lista parcial de normas que satisface la Q-FOG.
Der 475 Feld-Sprecher erfüllt die Eigensicherheitsbedingungen der aufgeführten Aufsichtsbehörden und der Standards.
El comunicador de 475 campos cumple los requisitos de seguridad intrínseca de las agencias reguladoras y de los estándares mencionados.
Wie Herr de Jong gesagt hat, geht es bei der Neufassung der Verfahren um die Harmonisierung der Praktiken und eine Anhebung der Standards in der ganzen EU.
Como ha dicho el señor de Jong la refundición de procedimientos consiste en armonizar prácticas y plantear criterios en toda la Unión.
auch was die gegebenenfalls erforderliche Verbesserung der Standards der Aquakultur im allgemeinen betrifft.
en relación con la AIS, sino también en la consecución en general de mejores niveles para la acuicultura.
freiwillig prüfen lassen, diese verhältnismäßige Anwendung der Standards zugutekommen.
por iniciativa propia se beneficiarán de esta aplicación proporcionada de la normativa.
Dank des Feedbacks wird die Kommission Verbesserungsmöglichkeiten bei der Anwendung der Standards erkennen und weitere Schritte für eine verstärkte Anwendung der Standards in Erwägung ziehen können.
Esta información de retorno permitirá a la Comisión identificar posibles áreas en las que podría mejorarse la aplicación de estas normas, y estudiar nuevas medidas que permitan reforzar esta aplicación.
Universaldienststandards- In begrenztem Umfang besteht Bedarf an einer abgestimmten Absenkung der Standards bzw. an einer Einschränkung des Ermessensspielraums der Mitgliedstaaten bezüglich der Anwendung von Qualitäts- und Dienstleistungsstandards, die über das auf Gemeinschaftsebene vorgeschriebene Mindestmaß hinausgehen.
Normas de prestación del servicio universal: existe poca demanda en cuanto a la reducción armonizada de las normas o la limitación del poder discrecional de los Estados miembros a la posibilidad de aplicar normas de calidad y de servicio más exigentes que el mínimo establecido a escala comunitaria.
Das ständige Herunternivellieren der Standards beim Asyl auf einen kleinsten gemeinsamen Nenner, der am Ende heißt, machen wir die Schotten dicht,
La continua reducción de los estándares en el asilo hacia un mínimo denominador común que al final significa¡cerremos las compuertas!,
Ist sich der Tatsache bewusst, dass die Überprüfung der Umsetzung der Standards Mitte 2005 stattfinden wird, um dann über die Möglichkeit entscheiden zu können, Gespräche über den künftigen Status des Kosovo einzuleiten;
Es consciente de que el examen de la aplicación de las normas tendrá lugar a mediados de 2005 con miras a decidir sobre la posibilidad de iniciar las conversaciones sobre el futuro estatuto de Kosovo;
eine Frage der Standards, eine Frage der Sicherheit für die Menschen, die auf diesem Kontinent leben,
una cuestión de los estándares, una cuestión de la seguridad para las personas que viven en este continente,
Verdacht bei jeder Gelegenheit eine Tendenz des Ministeriums zur Senkung der Standards an der Universität von Berlin,
Sospecha en todas las oportunidades que la tendencia del Ministerio a reducir los niveles de la Universidad de Berlín,
Er sagte:"Die Entwicklung einer Zone 0 Produkt war sehr anspruchsvoll angesichts der Ausdehnung der Standards und Sicherheitsbestimmungen, die wir uns treffen mussten, da wir Dokumente, Prototypen und das Endprodukt produzierten.
Dijo:"Desarrollar un producto Zone 0 ha sido muy desafiante dado el alcance de las normas y regulaciones de seguridad que hemos tenido que cumplir a medida que producimos documentos, prototipos y el producto final.
Das wichtigste Ergebnis im Bereich Transparenz seit Accra war die Einigung auf und die Umsetzung der Standards der internationalen Initiative für die Transparenz der Hilfe(International Aid Transparency Initiative- IATI)
El principal logro en materia de transparencia desde Accra ha sido el acuerdo y ejecución de la norma de la Iniciativa Internacional para la Transparencia de la Ayuda(IITA) por parte de los actuales veinte signatarios,
WiMAX(Worldwide Interoperability for Microwave Access)- die Benennung der Standards der drahtlosen Verbindung IEEE 802.16(IEEE- das Institut der Ingenieure nach der Elektrotechnik
WiMAX(Worldwide Interoperability for Microwave Access)- el nombre de los estándares de la comunicación inalámbrica IEEE 802.16(IEEE- el Instituto de los ingenieros por la electrotecnia
Darüber hinaus ist diese Zahlung an die Einhaltung der Standards für Umwelt und Lebensmittelsicherheit, auch der Bestimmungen der Vogelschutz-
Además, este pago estará vinculado al respeto medioambiental y a las normas de seguridad de los alimentos,
eine Harmonisierung der Standards für indische Anbieter
una armonización de los estándares con proveedores en la India,
der freiwilligen Ver­haltenskodizes und der Standards, die den Rechtsrahmen der Europäischen Union im sozialen Bereich im Einklang mit den Grundsätzen der sozialen Verantwortung der Unternehmen ergän­zen.
de los códigos de conducta voluntarios y de las normas que completan la legislación social marco de la Unión Europea de conformidad con los principios de responsabilidad social de las empresas.
wird wahrscheinlich zu einer Verschärfung der Standards für die in der Höhe verwendeten Geräte führen.
es posible que conduzca a un refuerzo de la norma de la maquinaria utilizada para trabajar en altura.
Ergebnisse: 360, Zeit: 0.0371

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch