DERZEITIGEN - übersetzung ins Spanisch

actual
heute
quo
aktuellen
derzeitigen
gegenwärtigen
jetzigen
heutigen
bestehenden
laufenden
vorliegenden
actualmente
derzeit
heute
gegenwärtig
momentan
zurzeit
jetzt
aktuell
nun
heutzutage
inzwischen
existentes
bereits
bestehenden
vorhandenen
existierenden
geltenden
existent
die derzeitige
herrschenden
vigente
gültig
in kraft
geltenden
bestehender
aktuellen
derzeitigen
actuales
heute
quo
aktuellen
derzeitigen
gegenwärtigen
jetzigen
heutigen
bestehenden
laufenden
vorliegenden
vigentes
gültig
in kraft
geltenden
bestehender
aktuellen
derzeitigen
existente
bereits
bestehenden
vorhandenen
existierenden
geltenden
existent
die derzeitige
herrschenden

Beispiele für die verwendung von Derzeitigen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Form der geschäftlichen Transaktion, die bei der Festlegung der derzeitigen Rechtsvorschriften noch nicht abzusehen war.
comercial que no se había previsto cuando se redactó la base legislativa existente.
Die zusätzliche Menge wird den derzeitigen Einführern anteilmäßig zugeteilt d. h. Anhebung der derzeitigen Kontingente um 12,5.
La cantidad adicional se asignará proporcionalmente a los importadores existentes es decir, aumento del 12,5% de los contingentes existentes.
Die meisten dieser Vorschriften sind im derzeitigen Kodex zwar bereits enthalten, werden aber in der revidierten Verordnung stärker in den Vordergrund gerückt.
Muchas de estas disposiciones ya figuran en el código vigente, pero adquieren mayor relevancia en la revisión del Reglamento en cuestión.
In Unterpunkt d ist festgelegt, dass Informationen über sämtliche derzeitigen für den Plan oder das Programm relevanten Umweltprobleme vorzulegen sind.
En la letra d se solicita información sobre cualquier problema medioambiental existente que sea importante para el plan o programa.
Kostenwirksames Effizienz­potential ca. 20% des ge­samten derzeitigen Energie­verbrauchs bei derzeitigen Technologien.
Potencial de eficacia de los costes alrededor del 20% del consumo total actual de energía usando las tecnologías existentes.
Die festgestellten Hauptprobleme sind zum einen die divergierenden Bestimmungen im derzeitigen Regelwerk und zum anderen die mangelnde Kooperation zwischen den Markenämtern.
Se han observado dos problemas fundamentales, a saber, la divergencia entre las disposiciones del marco normativo vigente y el escaso grado de cooperación entre las oficinas de marcas de la Unión.
Alles, was Ihnen dabei helfen, Ihren derzeitigen Job kann, oder sich ein besseres.
Cualquier cosa que pueden ayudarle a mantener su puesto de trabajo existente, o co.
Zunächst einmal wurde erneut zwischen den alten, oder derzeitigen, Mitgliedstaaten und den neuen Mitgliedstaaten unterschieden.
De entrada, se ha vuelto a hacer una diferencia entre los Estados miembros viejos o existentes y los nuevos Estados miembros.
ist aber ohnehin notwendig, unabhängig von der Annahme der vorgeschlagenen Änderungen zur derzeitigen Richtlinie über den Elektrizitätsbinnenmarkt.
sin embargo, necesario en cualquier caso, independientemente de la adopción de las enmiendas propuestas a la directiva sobre electricidad vigente.
Und sie erleichtern der Kommission damit die unmittelbar anstehende Aufgabe einer möglichst weitgehenden Beibehaltung ihrer derzeitigen Haushaltslinien und Tätigkeiten.
Ayudarán también a la Comisión en la tarea inmediata de ahorrar todo lo posible de sus líneas presupuestarias y actividades existentes.
dem Rat erzielte Einigung sicherlich eine Verbesserung zum derzeitigen Regelungssystem dar.
sin duda, una mejora en el sistema normativo vigente.
Überdies steht die IKT-Branche vor einem beträchtlichen Mangel an hochqualifizierten IKT-Fachkräften, die ihren derzeitigen und künftigen Beschäftigungsbedarf decken können.
La industria de TIC se enfrenta asimismo, para satisfacer sus necesidades presentes y futuras, a una importante penuria de profesionales de TIC altamente capacitados.
Die EPBD in ihrer derzeitigen Fassung und die damit zusammenhängenden regulatorischen
Por tanto, la actual DEEE y los instrumentos reglamentarios
Die größten Nettozahler sind demnach im derzeitigen„Haushaltssystem" der Reihe nach:
Por tanto, los países pagadores netos en el actual«sistema presupuestario»
Beim derzeitigen Energiemix werden in der EU durch die Nutzung der Kernenergie 600-700 Mio. t CO2-Ausstoß vermieden.
En la actualidad, la utilización de la energía nuclear en la UE evita entre 600 y 700 millones de toneladas de CO2 anuales.
Beim derzeitigen Tempo der Arbeiten würden die 1996 geplanten 12600 km Hochgeschwindigkeitsstrecken erst in zwanzig Jahren fertiggestellt.
Con el ritmo de construcción actual, serían necesarios más de veinte años para acabar los 12.600 kilómetros ferroviarios de alta velocidad previstos en 1996.
Ziel dieses Grünbuchs ist es, vor dem Hintergrund des oben Gesagten die Wirksamkeit des derzeitigen Corporate Governance-Rahmens für europäische Unternehmen zu bewerten.
La finalidad del presente Libro Verde es evaluar la eficacia de la normativa actual de gobierno corporativo de las empresas europeas, a la luz de las consideraciones mencionadas.
Die derzeitigen Verhandlungen im Hinblick auf die Schaffung eines europäischen Wirt­schaftsraumes: Entschließung;
Negociaciones en curso con vistas a la crea­ción de un espacio económico europeo: resolu­ción.
Die Fachgruppe erachtet es für unerläßlich, die derzeitigen Zuschläge beizubehalten, um die gleichmäßige Vermarktung der Getreideerzeugnisse während des gesamten Wirtschaftsjahres zu gewährleisten.
La Sección estima indispensable mantener dichos aumentos al nivel actual, para garantizar la regular comercialización de la producción cerealista durante toda la campaña.
Wenn man die Preiskonvergenz zwischen derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten laufend beobachtet, lässt sich ablesen, in welchem Maße die Marktintegration tatsächlich fortschreitet.
El seguimiento de la convergencia de precios entre los actuales y los futuros Estados miembros proporciona una valiosa información sobre el nivel real de integración de los mercados.
Ergebnisse: 2427, Zeit: 0.0809

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch