DES OBJEKTES - übersetzung ins Spanisch

objeto
gegenstand
objekt
ziel
zweck
sollen
schwimmen
unterliegen
unterzogen

Beispiele für die verwendung von Des objektes auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
in Rahmen eines autonomen Betriebsrates, unter den Bedingungen von keinen Signalen von außen, die Koordinate und die Parameter der Bewegung des Objektes zu bestimmen, worauf das installiert ist.
los parámetros del movimiento del objeto en el que está instalado en régimen autónomo en las condiciones de ausencia de señales.
Das Erscheinungsbild des Kontextmenüs hängt von der Art des Objektes ab, auf das sie mit der rechten Maustaste geklickt haben, aber die grundlegende Struktur ist unten dargestellt.
El aspecto del menú emergente depende del tipo de objeto sobre el que pulsa con el botón derecho, pero la estructura básica se muestra abajo.
In diesem Fall stürzt die spezifische Lichtausstrahlung kwasara(klein hell wnegalaktitscheskogo des Objektes) auf vier abgesonderte Darstellungen von der Kraft der Schwere der Galaxis ab,
En este caso la luminosidad kvazara(el objeto pequeño brillante extragaláctico) se estrella a cuatro imágenes separadas por la fuerza del peso de la galaxia,
Kann man Knockout(die Kontur des Objektes aus dem Effekt), Inner shadow(den Effekt innerhalb des Objektes) und Hide object(nur den Effekt auszuschneiden, ohne Objekt)..
Es posible incluir También Knockout(cortar el contorno del objeto del efecto), Inner shadow(el efecto dentro del objeto) e Hide object(solamente el efecto, sin objeto)..
Sie wählen im Menü den Punkt«Format des Objektes».
escogéis en el menú el punto«el Formato del objeto».
Laden Sie einfach Bilder und eine Beschreibung des Objektes hoch, und unser Team von Spezialisten erstellt Ihr persönliches Bewertungszertifikat, einschließlich einer detaillierten Beschreibung des Objektes, seines aktuellen Marktwerts
Simplemente debes subir las imágenes y una descripción de la pieza y nuestro equipo de especialistas creará el certificado de valoración personalizado, que incluye una descripción detallada de la pieza, su valor de mercado actual
z. B. einen Alarm im Raum des Wachpersonals des Objektes.
disparar una alarma en el centro de control de seguridad del edificio.
seinerseits zulässt, die Koordinaten des Objektes zu bestimmen.
permite determinar las coordenadas del objeto.
Der Baugeneralplan des Objektes und die technologischen Karten auf die komplizierten Arten der Arbeiten und die Arbeiten, die von den neuen Methoden
El plan masivo de construcción del objeto y las tarjetas tecnológicas a los tipos difíciles de los trabajos
Somatografija- die graphische Methode der Bestimmung der Rationalität der Struktur des Objektes in Bezug auf die Bequemlichkeit seines Betriebes, gegründet auf den techniko-anthropometrischen Studien der Pose und die Veränderung der Körperhaltung, des Verhältnisses der Proportionen des Menschen und des entworfenen Objektes.
Somatografija- el método gráfico de la definición de la racionalidad de la estructura del objeto respecto a la comodidad de su explotación, fundado en los estudios tehniko-antropométricos de la pose y el cambio de la posición del cuerpo de la persona, la correlación de las proporciones de la persona y el objeto proyectado.
Gleichzeitig trägt mit der Abgabe des Vorschlages auf dem Bau des Objektes oder die Lieferung der Ausrüstung die Firma-oferent das Garantiepfand zugunsten der Organisation, die der Besteller die Größe des Garantiepfandes auftritt bei bildet von 1 bis zu 5 Prozenten der Gesamtsumme des Vorschlages.
Al mismo tiempo con la presentación de la proposición sobre la construcción del objeto o el suministro la maquinaria la firma-oferent aporta el empeño de garantía en beneficio de la organización que interviene el cliente la Cantidad del empeño de garantía compone de 1 hasta 5 por ciento de la suma total de la proposición.
Beim Erhalten des Objektes in die Benutzung lizingopoluchatel' übernimmt die Pflichten, die mit dem Eigentumsrecht verbunden sind(das Risiko des zufälligen Niederganges, die technische Wartung, die Reparatur), obwohl es entsprechend den Lagen der bürgerlichen Gesetzgebung lizingodatel' den Besitzer des Objektes lizingovoj des Geschäftes nach wie vor übrig bleibt.
Junto al recibo del objeto en el uso lizingopoluchatel acepta las obligaciones vinculadas al derecho de propiedad(el riesgo de la pérdida casual, el mantenimiento técnico, la reparación), aunque en concordancia con las posiciones de la legislación civil lizingodatel se queda como antes al propietario del objeto de la transacción de leasing.
die Kraft kann nur durch Eigenschaften der Quelle, des Objektes und ihrer gegenseitigen Bewegung bestimmt werden).
la fuerza se puede determinar solo mediante las propiedades de la fuente, del objeto y de su movimiento mutuo).
auf dem Bild[der Titel des Objektes]» und etwas Verbannungen auf die populärsten Webseiten,
en el cuadro[el nombre del objeto]» y algunas referencias a sitios más populares,
Die modernen systeme der videobeobachtung(die videoregistrierungen) lassen zu, den prozess der erhaltung der sicherheit des objektes ohne teilnahme des operators zu verwalten,
Los sistemas modernos de la videoobservacin(videoregistro) permiten dirigir el proceso de la conservacin de la seguridad del objeto sin participacin del operador, preparar
Verpflichtet sich die Verwaltung der Bauorganisation, rechtzeitig seinerseits, den Bau des Objektes mit der Projekt-budget- und planmäßig-technologischen Dokumentation,
La Administración de la organización de construcción, a su vez, se obliga a tiempo a abastecer la construcción del objeto de la documentación de proyectos-de presupuesto
verwenden dann den roten Stift, um Linien außerhalb des Objektes zu zeichnen, die die Bereiche definieren, die herausgeschnitten werden sollen(die anderen Menschen auf dem Foto).
y con el lápiz rojo- algunas líneas fuera del objeto para definir las áreas que deben ser cortadas(otras personas en la foto).
gleich der Größe des Objektes ist.
inferior a la métrica del objeto.
der Instruktionen über den sorgfältigen Abgang des Objektes von der Seite lizingopoluchatelja.
las instrucciones de la partida escrupulosa detrás del objeto de la parte lizingopoluchatelja.
wählen Sie einfach die gewünschte Datenbank in der Liste und drücken den Knopf Ansicht um die Resultate der Abfrage im Webbrowser zu sehen. In der Abfrage wird Hauptname des Objektes benutzt, auf das Sie geklickt haben,
pulsar el botón Ver para mostrar los resultados de su consulta en una ventana del navegador web. La consulta se realiza usando el nombre primario del objeto sobre el que pulsó para abrir la ventana de detalles.
Ergebnisse: 215, Zeit: 0.026

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch