DIE METHODEN - übersetzung ins Spanisch

métodos
methode
verfahren
art
ansatz
vorgehensweise
metodologías
methodik
methode
methodologie
verfahren
vorgehensweise
methodisch
methodology
methodenlehre
técnicas
technik
technisch
technical
methode
verfahren
fachlich
método
methode
verfahren
art
ansatz
vorgehensweise
metodología
methodik
methode
methodologie
verfahren
vorgehensweise
methodisch
methodology
methodenlehre

Beispiele für die verwendung von Die methoden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Methoden, Indikatoren und Kriterien werden auf das gesamte Maßnahmenspektrum angewandt
Las metodologías, indicadores y criterios se aplican a la totalidad de las acciones
Darin wurden die Methoden und Verfahren für die Einstellung höherer Führungskräfte spezifiziert
En ellas se especificaba la metodología y procedimientos que deben aplicarse a la contratación de altos funcionarios
Die Bestimmungen über die verschiedenen Arten von Eigenmitteln und die Methoden zu deren Berechnung sind im Eigenmittelbeschluss des Rates festgelegt.
Los diferentes tipos de recursos propios y el método de cálculo se establecen en una Decisión del Consejo sobre los recursos propios.
HACCP-Verfahren(Hazard Analysis and Critical Control Points) und die Methoden zu deren Bewertung.
Los procedimientos de Análisis de Peligros y Puntos de Control Crítico(HACCP) y las técnicas para evaluarlos.
Die Methoden zur Umsetzung der nationalen Aktionspläne beinhalten einen kontinuierlichen Prozess des Dialogs
La metodología para la aplicación de los PNA implica un proceso continuo de diálogo
Die Methoden, die für die Berechnung der Anpassung für die Verlustausgleichsfähigkeit der versicherungstechnischen Rückstellungen gemäß Artikel 106 zu verwenden sind;
El método que deba utilizarse en el cálculo del ajuste destinado a tener en cuenta la capacidad de absorción de pérdidas de las provisiones técnicas, conforme al artículo 106;
Unsere Gebäude sind jedoch recht eingeschränkt durch die Methoden und Wunder die schon immer Teil von ihnen gewesen sind.
Y, sin embargo, nuestras edificaciones están bastante limitadas por las técnicas y las incertidumbres que han sido parte de ellas.
Die Methoden zur Umsetzung der nationalen Aktionspläne beinhalten einen kontinuierlichen Pro­zess des Dialogs
La metodología para la aplicación de los PNA implica un proceso continuo de diálogo
werden wir die Methoden untersuchen, um die Anzahl der ungültigen Tickets zu verringern).
examinaremos algunas técnicas para reducir el número de entradas invalidas.).
Die Methoden sind unterschiedlich,
La metodología varía de un país a otro,
Sie schlagen vor, zur besseren Erkennung von fehlerhaften Transaktionspreisen und der am häufigsten verwendeten Arten der Steuerhinterziehung die Methoden des Gewinnvergleichs anzuwenden.
Su Señoría propone adoptar métodos basados en la comparación de beneficios a fin de identificar los precios inexactos de las transacciones y las técnicas de evasión fiscal utilizadas con mayor frecuencia.
Antoine Lonjon betreut die Methoden und Standards des Unternehmens
Antoine Lonjon supervisa la metodología y los estándares de la empresa,
Die Methoden für eine solche Transparenz sollten im Interesse eines einfacheren Bezugs eindeutig
La metodología de esta transparencia deberá ser clara y factible para facilitar su consulta,
Eine ähnliche Konferenz im Jahr 1996 hat dazu beigetragen, die Methoden für statistische Innovationserhebungen
En 1996 hubo una conferencia similar que mejoró la metodología de encuestas estadísticas de la innovación
Mit der Inangriffnahme des Europäischen Raumentwicklungskonzepts wird es nach Ansicht des Ausschusses unverzichtbar, über die Methoden und Verfahrensweisen für die Ausarbeitung eines solchen Konzepts nachzudenken.
El Comité considera que la puesta en marcha del EDEC obliga ineludiblemente a reflexionar sobre la metodología y los procedimientos de elaboración de este plan.
es dem einzelnen Mitgliedstaat, die Form, die Methoden und den Umfang der durchzuführenden Maßnahmen zu bestimmen.
los distintos Estados miembros determinarán la forma, la técnica y la intensidad de cada acción que se lleve a cabo.
Im Rahmen solcher gemeinschaftlicher Leitlinien bestimmt jeder Mitgliedstaat die Form, die Methoden und die Intensität der durchzuführen­den Maßnahmen.
En el ámbito de dichas orientaciones comunes, cada Estado miembro determinará la forma, la técnica y la intensidad de cada acción que se lleve a cabo.
Im Mittelpunkt dieser Mitteilung stehen die Methoden der Mitgliedstaaten zur steuerlichen Förderung von Forschung und Entwicklung in den Unternehmen.
La Comunicación se centra en los métodos utilizados por los Estados miembros para incentivar la I+D empresarial mediante el sistema fiscal.
Fortsetzung der Überlegungen über die Methoden für die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft zu Schutz der finanziellen Interessen.
Proseguir la reflexión sobre las modalidades para el establecimiento de puesta en práctica de un fiscal europeo para la protección de intereses financieros.
Befürwortet die Methoden zur Beurteilung der Vereinbarkeit verschiedener unternehmerischer Verein­barungen mit den Verpflichtungen aus dem Vertrag.
Aprueba los métodos utilizados para evaluar si determinados acuerdos comerciales son compatibles con las obligaciones derivadas del Tratado;
Ergebnisse: 2629, Zeit: 0.0619

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch