DOKUMENT - übersetzung ins Spanisch

documento
dokument
papier
schriftstück
schrift
unterlage
documentos
dokument
papier
schriftstück
schrift
unterlage

Beispiele für die verwendung von Dokument auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Hinzufügen/ Löschen von Tabellenzeilen und-spalten im Dokument Tabellen.
Agregar/ Eliminar filas y columnas en las tablas de documentos.
Sie hat uns dieses Dokument überlassen.
Nos ha dejado esta documentación.
Nun, das wusste ich nicht, bis ich dieses Dokument erhielt.
Bueno, no lo hice hasta que llegué a este documento.
Dokument hinzufügen: Öffnet ein Dialogfeld zum Durchsuchen, in dem Sie das gewünschte Dokument suchen können.
Agregar documento…: abre el cuadro de diálogo Examinar para que pueda buscar el documento que desea agregar.
Er begrüßt die Vorlage dieses Dokument und ersucht die zuständigen Gruppen, es vordringlich zu prüfen,
Acoge favorablemente la presentación de este documento y pide a los grupos competentes que lo examinen con carácter urgente,
Herr Präsident! Die Fraktion der Europäischen Volkspartei(Christdemokraten) begrüßt das von der Kommission verfasste Dokument und wird seine Annahme während des ungarischen Ratsvorsitzes unterstützen.
Señor Presidente, el Grupo del Partido Popular Europeo(Demócrata-cristianos) acoge con beneplácito el documento redactado por la Comisión y apoyará su aprobación durante la Presidencia húngara.
Der Verwaltungsrat nahm dieses Dokument zur Kenntnis, in dem die konkreten Leitlinien für das folgende Haushaltsjahr festgelegt werden, nämlich.
El Consejo de Administración tomó nota de este documento en el que se establecen las orientaciones concretas para el ejercicio siguiente, y que son.
Das von uns heute diskutierte konkrete Dokument betrifft die amtlichen Kontrollen bei Lebensmitteln tierischen Ursprungs.
El expediente específico que estamos debatiendo hoy trata de controles oficiales sobre comida de origen animal.
Jedes Transportunternehmen muß dafür Sorge tragen, daß das in Absatz 1 genannte Dokument mindestens alle in Absatz 2 geforderten Angaben enthält.
Los transportistas deberán velar por que el documento mencionado en el apartado 1 contenga, como mínimo, toda la información requerida en virtud del apartado 2.
Ein Problem, das im Dokument der Kommission nicht angesprochen wird, sind die politischen Aspekte der humanitären Hilfe.
Una cuestión que no se debate en el texto de la Comisión son los aspectos políticos de la ayuda humanitaria.
Diese Art der Aufenthaltsgenehmigung soll durch das in der Verordnung(EG) Nr. 1030/2002 des Rates vorgesehene"eigenständige Dokument" ersetzt werden.
Está previsto sustituir este tipo de permiso por el documento"independiente" previsto en el Reglamento(CE) no 1030/2002 del Consejo.
Wir erhalten nunmehr jedes Dokument, das an einen Komitologieausschuss geht.
Ahora nos llegan todos y cada uno de los documentos que se envían a un comité de comitología.
Ich möchte über das von Javier Solana unter dem Titel'Ein sicheres Europa in einer besseren Welt' vorgelegte Dokument sprechen.
Deseo hablar del documento presentado por el Sr. Javier Solana, titulado«Una Europa segura en un mundo mejor».
Sie enthalten keinerlei Elemente, die diesem Dokument den Status eines internationalen Abkommens verleihen würden.
No recogen los elementos necesarios que otorgarían a este documento el estatuto de un acuerdo internacional.
Auch dieses Dokument hat das Ziel, die Kriminalität durch die Anpassung der Strafrechtsnormen zu bekämpfen.
También éste es un texto que pretende luchar contra la delincuencia a través de la armonización de las normas penales.
Dieses Dokument beschreibt die illegalen Einwanderer, die aus den Balkanländern kommen, als ein starkes kriminelles Element im Hinblick auf Drogen,
En este documento se describe que los inmigrantes ilegales procedentes de los Balcanes soportan un elemento delictivo fuerte en términos de drogas,
Ich persönlich möchte hauptsächlich über das von Herrn Chichester vorgestellte Dokument zur Schaffung einer Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden sprechen.
Personalmente, me gustaría hablar sobre todo del documento presentado por el señor Chichester sobre el establecimiento de una Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía.
Dieses Dokument ist erhalten und berichtet davon, dass 280 Einwohner für
Por este documento se sabe que contaba en dicho con 280 vecinos,
Der Hauptzweck dieser Website und Dokument ist den Muslimen erleichtern den Koran und die Christen Studie
El objetivo principal de este sitio web y de documentos es facilitar a los musulmanes a estudiar el Corán
Dieses Modul enthält eine Schnittstelle zu den im IEEE 1003.1(POSIX.1) Standards Dokument definierten Funktionen,
Este módulo contiene una interfaz con aquellas funciones definidas en el documento estándar IEEE 1003.1(POSIX.1),
Ergebnisse: 10307, Zeit: 0.0534

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch