DURCHSETZBARE - übersetzung ins Spanisch

aplicables
anwendbar
gültig
zutreffend
anwendung
durchsetzbar
einsetzbar
für die
geltenden
anzuwendende
anzuwenden
exigibles
fällig
durchsetzbar
zumutbar
erforderlich
mwst.-und
ejecutable
ausführbar
durchsetzbar
die ausführbare datei
vollstreckbar
vollziehbare
programm
aplicable
anwendbar
gültig
zutreffend
anwendung
durchsetzbar
einsetzbar
für die
geltenden
anzuwendende
anzuwenden
exigible
fällig
durchsetzbar
zumutbar
erforderlich
mwst.-und
ejecutables
ausführbar
durchsetzbar
die ausführbare datei
vollstreckbar
vollziehbare
programm

Beispiele für die verwendung von Durchsetzbare auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
klare und leicht durchsetzbare Verbraucherrechte, und ich freue mich, dass die Kommission in diesem Bereich sehr erfolgreiche Anstrengungen unternimmt.
claros y fácilmente ejecutables, y me satisface comprobar que la Comisión está prosperando mucho en sus esfuerzos en este ámbito.
Sie trägt die Verantwortung, einfache und durchsetzbare Rechtsvorschriften vorzuschlagen, durch die die Probleme im Binnenmarkt gelöst werden, ohne den Mitgliedstaaten und Unternehmen übermäßige Kosten aufzubürden.
Es responsable de proponer una legislación sencilla, que pueda cumplirse y que resuelva los problemas del mercado interior sin imponer unos costes excesivos a los Estados miembros ni a las empresas.
China könnte sich bereit erklären, eine unilaterale, aber durchsetzbare Verpflichtung zur Begrenzung seines Atomarsenals einzugehen, wenn Russland und die USA ihres weiter reduzieren.
Es posible que los chinos estén dispuestos a comprometerse en forma unilateral(pero vinculante) a no aumentar su arsenal nuclear siempre que Rusia y Estados Unidos reduzcan aún más los suyos.
Wir stimmen auch für die einzelnen Rechtsdurchsetzungsverfahren Prinzip, das verlangt, dass alle Menschen das Recht haben, rechtlich durchsetzbare Rechte gegen Datensammler und Prozessoren verfolgen, die dem Gesetz zu halten scheitern.
También estamos de acuerdo con el Principio individual reparación que requiere que los individuos tienen el derecho de perseguir legalmente los derechos de disposición contra los recolectores y procesadores de datos que no se adhieran a la ley.
Als Schiedsrichter ist verpflichtet, eine gültige und durchsetzbare Auszeichnung zu machen, bei der Ausfall der anderen Partei zu beteiligen,
Como árbitros tienen el deber de rendir un premio válidas y aplicables, en caso de fallo de la otra parte a participar,
Bei den zugrundeliegenden Risikopositionen handelt es sich um vertraglich verbindliche und durchsetzbare Verpflichtungen mit vollem Rückgriffsrecht auf Schuldner,
Las exposiciones subyacentes constituirán obligaciones contractualmente vinculantes y exigibles con pleno recurso frente a los deudores,
unterstützt die Mehrzahl der Mitgliedstaaten die Qualitätsstufe„ausreichend“, da diese Einstufung realistische und durchsetzbare Normen mit rechtsverbindlichen Mindestanforderungen vorgibt, die für sämtliche Badegewässer in allen Mitgliedstaaten gelten.
establece normas realistas y aplicables con un requisito mínimo legalmente vinculante que se aplicará a todas las aguas de baño de cada Estado miembro.
Die zugrundeliegenden Risikopositionen enthalten vertraglich verbindliche und durchsetzbare Verpflichtungen mit vollem Rückgriffsrecht auf Schuldner,
Las exposiciones subyacentes comprenderán obligaciones contractualmente vinculantes y exigibles con pleno recurso frente a los deudores,
Die Kommission glaubt also, daß die vorgeschlagene Richtlinie zusammen mit den heute von ihr akzeptierten Änderungsanträgen des Parlaments eine wirksame, durchsetzbare und ausgewogene Grundlage für die Bekämpfung der troposphärischen Ozonverschmutzung bietet
La Comisión cree, pues, que la directiva propuesta junto con las enmiendas del Parlamento aceptadas hoy constituye un instrumento efectivo, aplicable y equilibrado para la lucha contra el ozono troposférico contaminante
mit denen den betroffenen Personen durchsetzbare und wirksame Rechte eingeräumt werden, aufzunehmen sind.
un memorando de entendimiento, que reconozcan derechos exigibles y efectivos a los interesados.
so können formelle und durchsetzbare Instrumente wie das Verfahren nach der Handelshemmnisverordnung(HHVO) der EU oder die Inanspruchnahme des Streitbeilegungsverfahrens der WTO sich
instrumentos formales y ejecutables como el procedimiento del Reglamento de la UE sobre los obstáculos al comercio
zur Schiedsklauseln Ausarbeitung und sicherstellen, dass es eine wirksame und durchsetzbare Klausel Sie vollen Zugriff auf ein Schiedsverfahren geben,
asegurándose de que haya una cláusula válida y aplicable que le da acceso completo a arbitraje
den betroffenen Personen durchsetzbare Rechte und wirksame Rechtsbehelfe zur Verfügung stehen.
a condición de que los interesados cuenten con derechos exigibles y acciones legales efectivas.
zu bestrafen und sich weiterhin im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation um strenge und durchsetzbare Übereinkommen über die weltweite Bekämpfung solcher Praktiken bemühen.
proseguir sus esfuerzos en el seno de la OMI por llegar a acuerdos estrictos y ejecutorios relativos a la lucha mundial contra estas prácticas.
Im Konfliktfall allerdings behielten die Regelungen der WTO die Oberhand, weil es sich bei ihnen um durchsetzbare Rechte handelte, die sich auf alle WTO-Mitglieder erstreckten, während die in den PHA ausgehandelten Rechte nur für die wenigen Länder galten, die diese PHA vereinbarten.
había un conflicto, prevalecían las de la OMC, porque conferían derechos aplicables a todos los miembros de ésta, mientras que los derechos correspondientes a los ACP sólo lo eran a los escasos miembros de éstos.
Zertifizierungsmechanismen oder verbindliche und durchsetzbare Verpflichtungen des Empfängers.
en compromisos vinculantes y exigibles asumidos por el receptor.
Sollte irgendein Teil dieser Vertrags, wie unter anderem die oben genannten Haftungsaußchlüße und Haftungsbeschränkungen, gemäß geltendem Recht für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, gilt die ungültige oder nicht durchsetzbare Bestimmung als durch eine gültige, durchsetzbare Bestimmung, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung am ehesten entspricht,
Si cualquier parte de este Contrato es susceptible a ser invalidado o sea no ejecutable según una ley vigente y aplicable, incluyendo pero no limitando, las negaciones de garantía y las limitaciones de responsabilidad descritas anteriormente, entonces, la provisión inválida o no ejecutable será considerada superada por una provisión ejecutable que sea lo más cercana a la intención de la provisión general
Eine klarere, leichter durchsetzbare Beschreibung der Tatbestandsmerkmale des Begriffs der Entsendung im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen
Una descripción indicativa más clara, fácilmente aplicable, de los elementos constitutivos del concepto de desplazamiento para una prestación de servicios,
gilt die ungültige oder nicht durchsetzbare Bestimmung als durch eine gültige, durchsetzbare Bestimmung, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung am ehesten entspricht,
inejecutable será considerada sustituida por la disposición válida ejecutable que más se aproxime a la intención de la disposición original
Sollte irgendein Teil dieser Vertrags, wie unter anderem die oben genannten Haftungsaußchlüße und Haftungsbeschränkungen, gemäß geltendem Recht für ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt werden, gilt die ungültige oder nicht durchsetzbare Bestimmung als durch eine gültige, durchsetzbare Bestimmung, die der Absicht der ursprünglichen Bestimmung am ehesten entspricht,
En caso de determinación legal de que alguna parte de este acuerdo fuera inválida o no exigible de acuerdo a la ley, incluyendo sin limitaciones, el rechazo de garantías y las limitaciones a la responsabilidad establecidas más arriba, entonces la provisión inválida o no exigible se considerará sustituida por una provisión válida y exigible, que se acerque lo más posible a la intención de la provisión original,
Ergebnisse: 64, Zeit: 0.0838

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch