EIGENTLICHER - übersetzung ins Spanisch

verdadero
wirklich
true
wahrhaftig
wahre
echter
richtiger
reales
eigentliche
zutreffendes
leiblicher
real
echt
so gut
wahr
royal
wirklichen
königliche
tatsächlichen
richtiger
eigentliche
reelle
en realidad
eigentlich
tatsächlich
in wirklichkeit
wirklich
in der tat
in wahrheit
in der realität
im grunde
in der praxis
ist
realmente
wirklich
tatsächlich
eigentlich
echt
sehr
richtig
in wirklichkeit
wahrhaftig
wahrlich
in der tat

Beispiele für die verwendung von Eigentlicher auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Mutter, du weißt doch, dass mein eigentlicher Geburtstag, erst nächste Woche ist, oder?
Madre, sabes que mi verdadero cumpleaños es la semana próxima,¿verdad?
Sein eigentlicher Name war Nguyễn Phúc Đảm,
Aunque su apellido real es Schultz, usan su nombre
Er ist der eigentlicher Besitzer meiner Hände,
Así que Él es realmente dueño de mi mano
Papieren zu tun, als mit eigentlicher forensischer Arbeit.
lo hacen con- el trabajo forense real.
Mutter sein ist mein eigentlicher Beruf.
el ser mamá es mi verdadera profesión.
Und es ist ein wenig stilvoller als mein eigentlicher Plan: Essen und ein Hahnenkampf im Yonkers.
Y es ligeramente más sofisticado que mi plan original de cena y pelea de gallos en Yonkers.
Mein eigentlicher Plan war es, ein Musical über Trolle zu schreiben,
Mi plan original era hacer un musical sobre un duende,
Die Übersetzung ist heute ein komplizierter mehrstufiger Prozess, der außer eigentlicher Übersetzung noch verschiedene Tätigkeiten bei der Projektvorbereitung
La traducción moderna es un proceso complejo de múltiples etapas, que además de la traducción en sí incluye una variedad de trabajos de preparación del proyecto
Viele Fragen sind aber noch unbeantwortet: Wer sollte als eigentlicher Autor einer wissenschaftlichen Publikation gelten?
Pero quedan preguntas pendientes:¿Quién debe figurar como autor propiamente dicho de una publicación científica?
Die Tatsache, dass eine Richtlinie zustande kommt, war plötzlich wichtiger als ihr eigentlicher Inhalt.
El hecho de que la Directiva iba a ser una realidad se convirtió de repente en algo más importante que su propio contenido.
sich auf Themen erstrecken wird, deren eigentlicher Umfang einen solchen personellen und materiellen Aufwand nicht rechtfertigt.
que se extenderá a cuestiones cuyo ámbito efectivo no merezca semejante inversión de recursos humanos y materiales.
Patentrechte den Fortschritt nicht voranbringen, was ihr eigentlicher Zweck ist.
que fue siempre su razón de ser.
scheint sein eigentlicher Erfolg darin zu liegen, dass Menschen zum Nachdenken über geschlechtsbasierte Gewalt,
parece que su verdadero éxito fue lograr que las personas reflexionen sobre la violencia de género,
Sein eigentlicher Name war Li Yaotang(李堯棠/ 李尧棠, Lǐ Yáotáng)
Su nombre real era Li Yuan y también se le conoce por Li Kongmu(李孔目,
Sein eigentlicher Irrtum ist der Materialismus:
Su verdadero error es el materialismo:
Eigentlicher Zweck der Zusammenfassung ist es, insbesondere Kleinanlegern einen sofortigen,
En realidad, el propósito del resumen es proporcionar,
Ihr eigentlicher Zweck besteht darin, den berechtigten Bedenken einiger Mitgliedstaaten entgegenzukommen, die befürchten, daß das Statut einer Europäischen Gesellschaft dazu benutzt wird, nationale Regelungen über die Arbeitnehmereinbeziehung auszuhebeln,
Su finalidad real consiste en atender las legítimas preocupaciones de algunos Estados miembros que temen que el estatuto de las compañías europeas se utilice para soslayar la reglamentación nacional acerca de la participación de los trabajadores,
eine Frage aufzubringen, die von eigentlicher Bedeutung ist.
generando una pregunta realmente importante.
Aluminium zugesetzt, das dann als eigentlicher Treibstoff dient
que sirve entonces como el combustible real y, con su alta temperatura de reacción,
auch in der Lage sind, darauf eine Antwort zu geben, weil es nicht Ihr eigentlicher Zuständigkeitsbereich ist.
en condiciones de responderla, dado que en realidad no se refiere a su ámbito de competencias.
Ergebnisse: 57, Zeit: 0.1009

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch