GEISTIGEN EIGENTUMS - übersetzung ins Spanisch

propiedad intelectual
geistiges eigentum
geistige eigentumsrechte
intellektuelles eigentum
urheberrechte
DPI

Beispiele für die verwendung von Geistigen eigentums auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
geeignetsten Rahmen für den Schutz des gewerblichen und geistigen Eigentums in der EU und weltweit sicherzustellen.
manera más adecuada para la UE y para la protección global de los derechos de propiedad intelectual e industrial.
Schutz geistigen Eigentums und Qualifikationen sind wesentliche Voraussetzungen für die Erhöhung von Qualität und Produktvielfalt der Branche.
necesitan mejorar la innovación, la protección de los derechos de propiedad intelectual y la cualificación del personal.
Respekt für den Schutz geistigen Eigentums, Fairness im Hinblick auf Investitionen,
respeto por la protección de la propiedad intelectual, igualdad en términos de inversiones,
Der Schutz geistigen Eigentums war immer ein Anliegen der Europäischen Union, des Europäischen Parlaments,
La protección de la propiedad intelectual ha sido siempre un tema importante para la Unión Europea
der Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA in Fragen wie dem Schutz geistigen Eigentums oder der Handelssicherheit große Bedeutung zu.
los EE.UU. en ámbitos tales como la protección de los DPI o la seguridad del comercio tendrá una gran importancia.
einschließlich der Rechte zum Schutz geistigen Eigentums und tatsächlich auch dem Recht auf Privatsphäre wiederherstellen.
incluyendo el derecho a la protección de la propiedad intelectual y sin duda el derecho a la vida privada.
Glücklicherweise haben wir funktionsreiche Anwendungen entwickelt, die Lösungen für jedes einzelne Problem bieten, mit dem Sie in Bezug auf Online-Elternschaft, den Schutz Ihres geistigen Eigentums und die Verhinderung von Goldbricking-Aktivitäten von Mitarbeitern auf Ihren Geräten konfrontiert sind.
Afortunadamente, hemos desarrollado aplicaciones ricas en características que tienen soluciones contra cada problema que enfrenta en términos de crianza en línea y para la protección de la propiedad intelectual de su negocio, prevención de actividades de oro de los empleados en los dispositivos que posee respectivamente.
Ferner sind bei der Ausarbeitung von Leitlinien über Aspekte im Zusammenhang mit dem Schutz traditionellen Wissens und geistigen Eigentums die Arbeiten des zwischenstaatlichen Ausschusses der Weltorganisation für geistiges Eigentum zu berücksichtigen,
Además, a la hora de elaborar directrices sobre aspectos relacionados con la protección de los conocimientos tradicionales y la propiedad intelectual, tales directrices deberán tener en cuenta y ser complementarias de
Die Fähigkeit zur Innovation kann von den Regelungen zum Schutz geistigen Eigentums, das von Patenten und Urheberrechten bis hin zum Schutz von Software und Datenbanken reicht, nachhaltig beeinflusst werden.
La capacidad de innovar puede verse en gran medida influida por la normativa para la protección de la propiedad intelectual, desde las patentes y los derechos de autor hasta la protección de programas y bases de datos informáticos.
ganz allgemein die Verletzung geistigen Eigentums sind ein Phänomen, das ständig an Bedeutung zunimmt; es hat inzwischen einen inter­nationalen Maßstab erreicht,
en general, las infracciones contra la propiedad intelectual, son un fenómeno en continuo aumento que posee actualmente una dimensión internacional y constituye una grave
Er hebt weder den derzeitigen Schutz geistigen Eigentums- z.B. Rechtsmittel gegen unbefugte Weiterverwen­dung- noch die Möglichkeit auf,
No suprime la protección de los derechos de propiedad intelectual que existe actualmente, por ejemplo soluciones jurídicas frente
Da Beweise für die Feststellung einer Verletzung geistigen Eigentums von zentraler Bedeutung sind, muss sichergestellt werden, dass den Parteien Mittel zur Vorlage und Erlangung von Beweisen wirksam zur Verfügung stehen.
Dado que la prueba es un elemento fundamental para el establecimiento de la infracción contra la propiedad intelectual, es conveniente garantizar que se pongan de manera efectiva a disposición de las partes medios de presentación y obtención de pruebas.
der Nutzer feststellen und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedsstaaten beim Austausch geistigen Eigentums und klassifizierter Informationen fördern
fomentará la cooperación entre los Estados miembros en el intercambio de derechos de propiedad intelectual y de información clasificada,
Es ist wichtig, dass auch in Zukunft die Nutzung des von Teilnehmern geschaffenen geistigen Eigentums erleichtert wird,
Es importante seguir facilitando la explotación de la propiedad intelectual desarrollada por los participantes
ganz allgemein die Verletzung geistigen Eigentums sind ein Phänomen, das zunehmend an Bedeutung gewinnt und dessen internationale Dimension
en general, las infracciones contra la propiedad intelectual, son un fenómeno en continuo aumento que posee actualmente una dimensión internacional
Die Gründung von OCLC erfolgte in dem Gedanken, dass Bibliotheken durch die gemeinsame Nutzung geistigen Eigentums in der Lage sind, das Weltwissen breiter zugänglich zu machen und somit ihrem öffentlichen Auftrag besser gerecht zu werden.
OCLC se fundó con el principio fundamental de que al compartir la propiedad intelectual, las bibliotecas podían cumplir mejor su misión de hacer que los conocimientos del mundo fueran más accesibles.
Wie Jonathan Lang erklärt:"Ich war verantwortlich für die Erfassung und den Schutz des gesamten frühen geistigen Eigentums, und ich war fest davon überzeugt, dass wir die richtigen Design-Entscheidungen getroffen hatten.
Según explicó Johathan Lang,"Yo era responsable de recopilar y proteger toda la propiedad intelectual inicial, y creía firmemente que estábamos tomando las decisiones de diseño correctas.
Wie Jonathan Lang erklärt:"Ich war verantwortlich für die Erfassung und den Schutz des gesamten frühen geistigen Eigentums, und ich war fest davon überzeugt,
Como explica Jonathan Lang:"Yo me encargaba de recopilar y proteger toda la propiedad intelectual inicial. Además, creía firmemente que estábamos
Unterabsatz 1 genannten Waren, die unter anderen als den mit dem betreffenden Rechtsinhaber vereinbarten Bedingungen hergestellt oder durch ein anderes in Artikel 2 Absatz 1 genanntes Recht geistigen Eigentums geschützt sind.
hayan sido protegidas por otro derecho de propiedad intelectual mencionado en el apartado 1 del artículo 2 en condiciones distintas de las convenidas con el titular de los derechos.
Die Charta zur Nutzung geistigen Eigentums sollte insofern dem Beispiel der Europäischen Charta für Forscher folgen, als sie sich an alle maßgeblichen Entscheidungsträger richtet,
La Carta de la propiedad intelectual debería seguir el precedente de la Carta Europea del Investigador orientándose a todos los responsables políticos pertinentes
Ergebnisse: 568, Zeit: 0.0686

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch