INTERMODALER - übersetzung ins Spanisch

intermodal
dem intermodale
die intermodalen

Beispiele für die verwendung von Intermodaler auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Die Kommission erkennt nicht an, daß es einen Bedarf an zusätzlichen Kapazitäten bei den Flughäfen gibt, und übersieht deshalb, daß diese Verkehrsein­richtungen durchaus sinnvoll bei der Weiterentwicklung intermodaler Verkehrssysteme genutzt werden können.
La Comisión no tiene en cuenta que se necesitan capacidades suplementarias en los aeropuertos y, por tanto, pasa por alto que estas instalaciones de transporte tienen grandes posibilidades de explotación razonable en el desarrollo ulterior de los sistemas de transporte intermodal.
Schienenverbindungen zwischen Großstädten, den Ausbau von Binnenschifffahrtswegen sowie die Entwicklung intermodaler Verkehrsketten und fortschrittlicher Verkehrsmanagementsysteme.
el desarrollo de cadenas de transporte intermodal y sistemas avanzados de gestión del tráfico.
insbesondere auf die Bereiche Impfstoffe/Viruserkrankungen und intermodaler Verkehr Nachdruck gelegt wurde.
el énfasis puesto en materia de vacunas y enfermedades víricas y en el transporte intermodal.
Der Aufbau von Infrastrukturen und Systemen für die Entwicklung intermodaler Güterverkehrsdienste ist für die Stärkung des Schienengüterverkehrs in der Gemeinschaft ebenfalls von Bedeutung.
También es necesaria la implantación de infraestructuras y sistemas destinados al desarrollo de los servicios intermodales de transporte de mercancías, a fin de favorecer el desarrollo del transporte ferroviario de mercancías en la Comunidad.
Verbesserung der Logistik und Entwicklung intermodaler Lösungen für den Güterverkehr, damit die Bahn in verschiedenen Märkten effektiv konkurrieren und ihre Verbindungen zu anderen Verkehrsträgern verbessern kann.
Propiciar que el ferrocarril pueda competir eficazmente en más mercados, desarrollando una mejor logística y soluciones de transporte intermodal de mercancías, de modo que el ferrocarril pueda conectarse mejor con otros modos de transporte.
Entwicklung innovativer, intermodaler und interoperabler regionaler
regionales innovadores, intermodales e interoperables en Europa;
Optimierung der Verkehrsnetze und -systeme im atlantischen Raum(einschließlich des Ausbaus intermodaler Verkehrssysteme) und Verbesserung des Zugangs der Akteure dieses Gebiets zu den Informations-
El objetivo de este eje prioritario es optimizar las redes y los sistemas de transporte del Espacio Atlántico(incluido el desarrollo de la intermodalidad) y mejorar el acceso de los agentes de la zona a las tecnologías de la información
Ferner möchte ich Herrn Rack meine Anerkennung für seine Arbeit aussprechen, denn uns liegt nun ein Dokument vor, auf dessen Grundlage die Verkehrsinfrastruktur durch die aktive Förderung intermodaler Lösungen wesentlich effektiver genutzt werden kann.
Quiero expresar mi agradecimiento al señor Rack por su trabajo, puesto que hemos recibido un documento que puede contribuir de forma significativa a un uso más eficaz de la infraestructura de transporte mediante el apoyo activo a las soluciones intermodales.
physischen Engpässe aus, die dem Einsatz intermodaler Techni­ken im Wege stehen.
de congestión administrativos y físicos que impiden la utilización de las técnicas intermodales.
der damit in Verbindung stehenden Infrastrukturen, unter anderem die Verbesserung intermodaler Terminals und die Installation moderner Umschlaganlagen.
incluida la mejora de las terminales intermodales y la creación de instalaciones de transbordo modernas.
der Entwicklung der europäischen Wasserverkehrsnetze und die Einrichtung intermodaler Umschlagstationen erforderlich.
el desarrollo de una red de transporte fluvial europea, así como la creación de plataformas intermodales.
der Entscheidung Nr. 1692/9 6/EG bezüglich Seehäfen, Binnenhäfen und intermodaler Terminals sowie Vorhaben Nr. 8 in Anhang III.
puertos interiores y terminales intermodales, así como al proyecto n° 8 del Anexo III.
insbesondere was den Ausbau intermodaler Terminals anbelangt und die Anpassung ihrer Kapazitäten an die in dem jeweiligen Korridor beförderten Güter.
especialmente las de carácter intermodal, y sobre la adecuación de sus capacidades a las necesidades de las mercancías que circulen por ellos.
In ihrem Bericht"Intermodalität und intermodaler Güterverkehr in der Europäischen Union" hatte die Kommission die im intermodalen Verkehr zu erreichenden Ziele aufgezeigt
En su comunicación sobre"Intermodalidad y transporte intermodal de mercancías en la Unión Europea", la Comisión indicaba los objetivos que debían
erstens als intermodaler Knotenpunkt zwischen den verschiede­nen Beförderungsmitteln
como nexo intermodal entre los diferentes medios de transporte por un lado,
erstens als intermodaler Knotenpunkt zwischen den verschiede­nen Beförderungsmitteln
como nexo intermodal entre los diferentes medios de transporte por un lado,
den Wirtschafte- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen:"Intermodalität und intermodaler Güterverkehr in der Europäischen Union Ein Systemansatz für den Güterverkehr -Strategien und Aktionen zur Verbesserung der Effizienz,
al Comité de las Regiones- Intermodalidad y transporte intermodal de mercancías en la Unión Europea Enfoque sistémico del transporte de mercancías-Estrategias
Im Falle Portugals scheint uns der beim letzten Ministerrat in Florenz unterbreitete Vorschlag, das Autobahnprojekt Lissabon- Valladolid in ein Gesamtprojekt intermodaler Verbindungen zwischen Portugal
En el caso de Portugal, la propuesta presentada en el último Consejo Europeo de Florencia de integrar el proyecto de autopista Lisboa-Valladolid en un conjunto de enlaces intermodales entre Portugal y España,
der Entscheidung Nr. 1692/96/EG hinsichtlich Seehäfen, Binnenhäfen und intermodaler Terminals sowie des Vorhabens Nummer 8 in Anhang III.
puertos interiores y terminales intermodales, así como al proyecto n° 8 del anexo III, fue adoptada por el Parlamento Europeo y el Consejo el 22 de mayo de 20019.
hinsichtlich Seehäfen, Binnenhäfen und intermodaler Terminals sowie des Vorhabens Nummer 8 in Anhang III geändert wurden.
puertos interiores y terminales intermodales, así como al proyecto n° 8 del anexo III7, fue adoptada por el Parlamento Europeo y el Consejo el 22 de mayo de 2001.
Ergebnisse: 87, Zeit: 0.0663

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch