OFFEN STEHEN - übersetzung ins Spanisch

Beispiele für die verwendung von Offen stehen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Daß deine Augen offen stehen über dies Haus Nacht
Estén abiertos tus ojos de noche
Wiedereingliederung in einen Arbeitsmarkt Schwierigkeiten bereitet, der allen offen stehen muss;
reintegrarse a un mercado de trabajo que debe estar abierto a todos.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Verfahren für die Erteilung von Explorationsgenehmigungen allen Rechtspersönlichkeiten offen stehen, die über die notwendige Befähigung verfügen, und dass die Genehmigungen anhand objektiver,
Los Estados miembros deberán garantizar que los procedimientos de concesión de los permisos de exploración están abiertos a todas las entidades que poseen las capacidades necesarias
Seehäfen im transeuropäischen Verkehrsnetz umfassen Seehäfen, die dem gewerblichen Verkehr offen stehen und die in den Leitschemata des Anhangs I Abschnitt 5 ausgewiesen sind.
Los puertos marítimos de la red transeuropea de transporte incluirán puertos marítimos que estén abiertos a todo el tráfico comercial y que se identifican en los esquemas de la Sección 5 del Anexo I.
Die Öffentlichkeit das Recht hat, Stellung zu nehmen und Meinungen zu äußern, wenn alle Optionen noch offen stehen und bevor Entscheidungen über die Pläne und Programme getroffen werden;
El público tenga derecho a expresar observaciones y opiniones, cuando estén abiertas todas las posibilidades, antes de que se adopten decisiones sobre planes y programas;
Wirtschaft wurden die Mitgliedstaaten gebeten, Informationen über die Dienstleistungskomponente wichtiger Beihilferegelungen, die vielen Sektoren offen stehen, zu erteilen.
se solicitó a los Estados miembros que proporcionaran información sobre el componente de servicios de los principales regímenes de ayuda que están abiertos a muchos sectores.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Verfahren für die Erteilung von Speichergenehmigungen allen Rechtspersönlichkeiten offen stehen, die über die notwendige Befähigung verfügen, und dass die Genehmigungen nach objektiven,
Los Estados miembros harán lo necesario para que los procedimientos de concesión de permisos de almacenamiento estén abiertos a todas las entidades que cuenten con la capacidad necesaria
Daß deine Augen Tag und Nacht offen stehen über diesem Haus, über dem Ort,
Que Tus ojos estén abiertos noche y día hacia esta casa,
Der Vorschlag der Kommission, geschlossene Investmentfonds, die sowohl professionellen Anlegern als auch Kleinanlegern offen stehen einzuführen, ist wohl der beste Ansatz, insbesondere da sich
La propuesta de la Comisión de introducir fondos de tipo cerrado que estén abiertos a los inversores tanto institucionales como minoristas es probablemente la mejor estrategia,
Die Mitteilung spricht die Frage an, wie man am besten zu gewährleisten ist, dass die einzelnen Arbeitsmärkte, die insgesamt den europäischen Arbeitsmarkt bilden, für alle innerhalb der EU offen stehen.
La presente Comunicación trata de encontrar fórmulas que garanticen que los diversos mercados de trabajo que componen el mercado de trabajo europeo estén abiertos y sean accesibles para todos en la Unión Europea.
Die vorgeschlagene vereinfachte Regelung soll nur den Landwirten offen stehen, die während eines Referenzzeitraums, der dem Vorschlag zufolge drei Jahre betragen soll,
El régimen simplificado propuesto estará abierto a los agricultores que hayan recibido ya ayudas directas durante un período de referencia,
Die Kommission unterstreicht, dass Ausbildungssysteme für begabte junge Sportlerinnen und Sportler allen offen stehen sollten und nicht zu einer Diskriminierung von EU‑Bürgern aufgrund der Staatsangehörigkeit führen dürfen.
La Comisión hace hincapié en que los sistemas de formación para jóvenes deportistas con talento deberían estar abiertos a todos y no dar lugar a la discriminación entre ciudadanos de la UE por motivos de nacionalidad.
Sie soll allen Mitgliedstaaten offen stehen und u. a. auf eine Stärkung der wirtschaftlichen
Que estará abierta a la participación de todos los Estados miembros, tendrá
Hierzu sollten sie den europäischen Wissenschaftskreisen insgesamt tatsächlich offen stehen und das Bestreben haben,
A tal fin, deben estar abiertas efectivamente a la comunidad científica europea en general,
Die aktuellen Online-Diskussionen und Webinars werden auf der Seite“Home” zu finden sein allen offen stehen, die sich für die Themen, die die UEFGM-Wissensplattform abdeckt, interessieren.
Las discusiones y los seminarios online serán anunciados en la página de inicio, y estarán abiertos a la participación de toda persona interesada en las áreas temáticas tratadas en la Plataforma de Conocimiento UEFGM.
Zuweisung von Zeitnischen und Planung der Flugzeiten müssen sämtlichen Luftfahrtunternehmen offen stehen, die ein Interesse an den Zeitnischen bekundet haben, die Gegenstand der Konsultationen sind;
fijación de horarios en los aeropuertos deberán estar abiertas a todas las compañías aéreas que hayan mostrado interés en los periodos horarios a los que se refieran las consultas;
whrend andere allen 28 Mitgliedstaaten offen stehen sollten, schon allein wegen ihrer engen Verbindung mit unserem Binnenmarkt.
a la zona euro, mientras que otros deberán estar abiertos a los 28 Estados miembros, habida cuenta de su estrecha interacción con el mercado único.
Sicherheit im Seeverkehr und zum Schutz der Meeresumwelt die Tatsache berücksichtigt werden, dass der Zugang zu den Hoheitsgewässern der Gemeinschaft weiterhin all denjenigen Schiffen uneingeschränkt offen stehen muss, die den interna­tionalen Standards entsprechen.
protección del medio ambiente marino tenga en cuenta el hecho de que las aguas comunitarias deben seguir estando abiertas sin discriminación a todo buque que cumpla las normas internacionales.
die auch der nicht organisierten Jugend offen stehen und von den politischen Kräften unabhängig sind.
estos consejos deben estar abiertos a la juventud no organizada, y ser independientes de los poderes políticos.
den Mitgliedstaaten wahrnehmen und für Kontakte zur Industrie und zu anderen beteiligten Kreisen offen stehen.
desempeñar sus funciones cooperando con los Estados miembros y estar abierta a contactos con la industria y otros agentes interesados.
Ergebnisse: 75, Zeit: 0.0413

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch