OFFEN BLEIBEN - übersetzung ins Spanisch

permanecer abierta
quedar abierta
mantiene abiertas
mantenerse abierto
siguen abiertas
dejarse abiertas
permanecen abiertas
permanecer abierto
permanecen abiertos
queda abierta

Beispiele für die verwendung von Offen bleiben auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dadurch entspannen sich die Muskeln, sodass die Atemwege offen bleiben und die Atmung des Patienten unterstützt wird.
Cuando se asocia a estos receptores, produce una relajación muscular que mantiene abiertas las vías respiratorias y ayuda al paciente a respirar.
die genaue Abgrenzung dieser Märkte kann offen bleiben.
la definición exacta de estos mercados puede quedar abierta;
einige Stationen der Linien offen bleiben die ganze Nacht lang.
Fiesta de la Música) algunas estaciones de las líneas permanecen abiertas toda la noche.
Bb Verkehrssteuerung, die genaue Abgrenzung dieses Marktes/dieser Märkte kann offen bleiben;
Bb control del tráfico; la definición exacta de este o estos mercados puede quedar abierta;
kombinieren, offen bleiben für neue Möglichkeiten.
combinar, mantenerse abierto a las nuevas posibilidades.
Aber es muss offen bleiben: Seit über einem Jahrzehnt,
Pero debe permanecer abierto: Por mas de una decada,
Für Positionen, die über Nacht offen bleiben, wird eine Overnight-Gebühr oder Swap-Gebühr erhoben.
Se aplica una comisión nocturna o swap a las posiciones que permanecen abiertas de un día para el otro.
Obwohl viele von Bangkoks Einkaufszentren bis 10 Uhr offen bleiben, bieten Nachtmärkte eine ganz neue Erfahrung
Aunque muchos de los centros comerciales de Bangkok permanecen abiertos hasta las 10 pm, los mercados nocturnos
Außerdem kann sich das Portal weit öffnen und so lange offen bleiben, wie Loki will.
Además, significa que el portal puede abrirse tan grande y permanecer abierto tanto tiempo, como Loki desee.
Konkret bedeutet dies, daß Zusammenschlüsse für neue Mitglieder offen bleiben und das externe Schutzniveau parallel zur internen Liberalisierung gesenkt werden muß.
En concreto, esto significa que queda abierta la posibilidad de asociaciones con nuevos miembros y que el nivel de protección frente al exterior debe reducirse paralelamente al proceso de liberalización interior.
Diese Form nennt man die Kommunikation, weil der Liquor kann noch zwischen den Herzkammern, die offen bleiben fließen.
Esta forma se denomina comunicante porque el líquido céfalo-raquídeo aÃon puede fluir entre los ventrículos, que permanecen abiertos.
Die Zurverfügungstellung von ausgleichenden Elektrizitäts- und Hilfsdiensten, die exakte Abgrenzung dieses zukünftigen Marktes kann offen bleiben;
Suministro de electricidad de compensación y servicios auxiliares; queda abierta la cuestión de la delimitación exacta de este mercado o de estos mercados emergentes;
Auf der einen Seite müssen die Grenzen offen bleiben, das Recht auf Asyl muss gewährleistet sein.
Por un lado las fronteras deben permanecer abiertas y se debe conceder el derecho a asilo.
Es stellt sich die Frage, inwieweit die europäischen Märkte für das öffentliche Beschaffungswesen dauerhaft offen bleiben können, während in Drittländern weiterhin ungleiche Bedingungen vorzufinden sind.
Convendría examinar hasta qué punto los mercados de contratación pública en la UE podrían permanecer abiertos a largo plazo si los terceros países responden con una desigualdad de condiciones.
Die Überlegungen sollten nicht nur in eine Richtung gehen, sondern immer offen bleiben auch in Richtung der personellen Lastenteilung.
Los argumentos no deberían ir solamente en una dirección sino que deberían permanecer abiertos siempre incluso en la dirección del reparto de las cargas en lo que respecta a las personas.
Wenn Wunden von Opfern offen bleiben, nagen sie innerlich und plagen das Opfer, das diese Wunden mit sich trägt.
Si las heridas de las victimas quedan abiertas, se enconan y llagan a la víctima que las tiene.
Sicherlich viele der Erdös Probleme präsentiert werden hier offen bleiben für die kommenden Jahre,
Seguro que muchos de los problemas que se presentan aquí Erdös permanecerá abierta durante los próximos años,
Der Pakt muss natürlich auch für andere Mitgliedstaaten offen bleiben, die daran teilnehmen möchten
El pacto también debe seguir abierto a otros Estados miembros que pudieran desear participar en él
künftig auch offen bleiben.
sobre todo Karni, y a que permanezcan abiertos.
der genaue Umfang des relevanten Marktes kann offen bleiben.
el alcance exacto del mercado de referencia queda abierto.
Ergebnisse: 105, Zeit: 0.0376

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch