SPARTEN - übersetzung ins Spanisch

ahorraban
sparen
speichern
retten
einsparung
bei telefongesprächen
divisiones
division
abteilung
spaltung
trennung
liga
split
gliederung
aufteilen
unterteilung
kluft
sectores
sektor
bereich
branche
gebiet
industrie
wirtschaftszweig
verarbeitende
disciplinas
disziplin
diszipliniert
selbstdisziplin
haushaltsdisziplin
zucht
fach
disziplinierung
fachgebiet
zuchtmeister
diszipiin
ramas
zweig
branch
ast
niederlassung
ram
einer verzweigung
teil
ableger
filiale
ein teilgebiet
segmentos
segment
bereich
teil
marktsegment
ámbitos
bereich
gebiet
rahmen
ebene
anwendungsbereich
geltungsbereich
umfang
hinsicht
ahorramos
sparen
speichern
retten
einsparung
bei telefongesprächen
actividades
aktivität
tätigkeit
arbeit
betätigung
handeln
geschäftstätigkeit
tätig
aktion
geschäft
activity
secciones
abschnitt
sektion
bereich
einzelplan
teil
fachgruppe
abteilung
kapitel
rubrik
querschnitt

Beispiele für die verwendung von Sparten auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dem Künstlerreport des Arts Council von 1979 zufolge üben 75% der irischen Künstler aller Sparten einen Zweitberuf aus.
Según unos estudios realizados en 1979 por Arts Council sobre los artistas- de todas las disciplinas- un 75% de ellos tienen otro oficio secundario.
So umfasst die Recyclingindustrie die verschiedensten Branchen und Sparten, wie z. B. Glas-Recycling,
La industria del reciclaje abarca las ramas y los sectores más diversos,
effektive berufliche Weiterbildungs­ange­bote in bestimmten Sparten und Kontexten gibt.
de gran valor y eficacia en determinados sectores y contextos profesionales.
Die Gruppe sollte in drei Sparten aufgeteilt werden, nämlich in Supermärkte, Alkoholläden und Kleingeschäfte.
Las operaciones del grupo se encuentran divididas en tres segmentos: bebidas destiladas, vinos y bebidas no alcohólicas.
die kulturelle Zusammenarbeit in allen künstlerischen Sparten.
proyectos culturales de alcance europeo en todas las disciplinas artísticas.
die in unterschiedlichen Sparten der Fotografie tätig sind.
que trabajan en diferentes ámbitos de la fotografía y determinan quiénes son los ganadores.
In diesen Sparten können Sie auch die Arten der Benachrichtigungen
En estas secciones puede controlar qué tipo de alertas
Die Sozialwirtschaft ist sehr vielschichtig und kommt in allen Sparten des Wirtschaftslebens vor.
La economía social es muy variada y se puede encontrar en todos los ámbitos de la vida económica.
Verglichen mit den jährlichen Subscription-Kosten für Red Hat sparten wir dabei etwa 60 Prozent.“.
Ahorramos aproximadamente un 60% de nuestros gastos anuales de suscripción de Red Hat".
Als ein sehr vielschichtiger Sektor ist die Sozialwirtschaft in allen Sparten des Wirtschaftslebens tätig.
La economía social es un sector muy variado que desarrolla su actividad en todos los ámbitos de la vida económica.
Energie um 7mal verringernd, ist die Energie, die Sie für eine Jahranwendung sparten, genug, zum der Lampe zu kaufen.
Reduciendo energía por 7 veces, la energía que usted ahorró para un usar del año es bastante para comprar la lámpara.
Erinnerst du dich an die Wohnung, in die wir zogen, als wir für das Haus hier sparten?
¿Recuerdas el apartamento donde vivíamos cuando ahorrábamos para esta casa?
darunter auch Datenforscher, sparten im Schnitt.
incluidos científicos de datos, ahorraron de media.
Potenzielle Anleger waren sehr zurückhaltend und sparten lieber als zu investieren oder blieben bei ihren aktuellen Positionen.
Los inversores potenciales dudaban en afrontar nuevas inversiones de capital, prefiriendo ahorrar o fijar las posiciones actuales.
vor allem in Deutschland, sparten nicht mit Häme.
no ahorraron comentarios maliciosos.
Indem sie weniger als versprochen sparten, konnten sie eine fiskale Täuschung begehen. Und die meisten Finanzminister haben genau dies getan.
Pudieron crear la ilusión de disciplina fiscal mediante un recorte menor que el prometido; y eso es lo que hicieron gran parte de los ministros de Finanzas.
Sie fanden den gestohlenen Monet in Florenz,... sparten Ihrem Unternehmen eine $25 Millionen Auszahlung.
Encontraste el Monet robado en Florencia... le ahorraste a tu compañía un pago de 25 millones.
Bis zur Sowjetmacht waren Gemeinden der Genueser zahlreich und sparten die Verbindung mit dem Mutterland auf,
Hasta el poder Soviético las comunidades de los genoanos eran numerosas y conservaban el enlace con la metrópoli,
Effizientere Kommunikation und höhere Produktivität sparten Zeit, Energie und Geld.
Se ahorró tiempo, energía y dinero a pesar de disfrutar de una comunicación más eficiente y una mayor productividad.
Wir gingen alle Platten auf dem Kopf, sparten wir, was bereits möglich zu retten.
Fuimos todos los platos en la cabeza, que nos ahorramos lo que ya era posible guardar.
Ergebnisse: 95, Zeit: 0.3165

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch