TODES - übersetzung ins Spanisch

muerte
tod
death
sterben
tot
todesfall
fallecimiento
tod
todesfall
ableben
letalausgang
heimgang
sterbegeld
starb
hinscheiden
morir
sterben
tod
tot
verrecken
umkommen
getötet werden
muera
sterben
tot
tod
tot bin
verreckt
muertes
tod
death
sterben
tot
todesfall
de deceso

Beispiele für die verwendung von Todes auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Genau wie die Umstände ihres Todes.
Como las circunstancias de sus muertes.
Das heißt, wenn sie zum Zeitpunkt ihres Todes in einem anderen Mitgliedstaat als dem Mitgliedstaat ansässig war, in dem das betreffende Grundstück belegen ist.
Es decir, residente en la fecha de su fallecimiento en un Estado miembro que no era el Estado miembro en que está situado el bien inmueble de que se trate.
Im Falle meines Todes hinterlasse ich Imbisswagen
En caso de mi fallecimiento, dejo el camión de comida
Bevor er in die Schlacht zog, hat unser Herrscher verfügt, Nachfolger im Falle seines Todes sei Muyong Xuehu.
Antes de ir a la batalla Su Majestad dejó instrucciones que en caso de morir su sucesor sería Muyong Xuehu.
Im Fall des Rücktritts oder Todes eines Ausschußmitglieds während seiner Amtszeit ernennt die Kommission ein neues Mitglied gemäß Absatz 2.
En caso de dimisión o fallecimiento de un miembro del Comité durante el mandato, la Comisión procederá al nombramiento de un nuevo miembro del Comité con arreglo al apartado 2.
möge im Falle meines Todes ihr gehören.
pasará a ella, en caso de que yo muera.
Die Produktivitätsverluste aufgrund vorzeitigen Todes führten zu geschätzten Kosten in Höhe von 42,6 Mrd. EUR
Las pérdidas de productividad por muertes prematuras ascendieron a aproximadamente unos 42 600 millones de euros
Nach Auffassung des Ausschusses betrifft das Thema des Grünbuchs eine besondere Form der Über­tragung des Eigentumsrechts von Todes wegen.
El Comité considera que la materia tratada en el Libro Verde tiene por objeto una forma particular de transmisión del derecho de propiedad, por causa de fallecimiento.
trotzdem bin ich sein bis zum Tage meines Todes.
seré suya hasta el día en que me muera.
zu 350.000 Fälle vorzeitigen Todes pro Jahr23 auf Straßenverkehrsemissionen zurück­zuführen.
causan 350 000 muertes prematuras al año23.
Das Thema betrifft eine besondere Form der Übertragung des Eigentumsrechts(einem grundlegendem Menschenrecht) von Todes wegen.
La materia tiene por objeto una forma particular de transmisión del derecho de propiedad,(derecho humano fundamental), por causa de fallecimiento.
schwerere Unfälle, mehr Todes fälle und verursachen entsprechend hohe Totalausfälle.
más muertes y causan, en consecuencia, más pérdidas totales.
Beinahe als wären sie... auf irgendeiner Droge... im Moment ihres Todes... .in einem Glückszustand.
Casi como que estaban sobre una clase de altura en el momento de sus muertes. en un estado de placer.
sie im Fall deines vorzeitigen Todes an uns übergeben kann.
nos dará la empresa en caso de que mueras prematuramente.
Aber ich dachte, er wolle sich Gabes Todes versichern, bevor er mit der Umsetzung seines Plans fortfährt.
Pero supuse que querría asegurarse que Gabe estaba muerto antes de continuar con cualquiera que sea su plan.
Mona Vanderwaal hat mich beauftragt, Ihnen im Falle ihres Todes das zu vermachten.
Os lo dije. Mona Vanderwaal me escogió para organizar sus asuntos en caso de que muriera.
Im Falle Ihres Todes hat Ihr überlebender Ehegatte Anspruch auf eine Hin terbliebenenrente in Höhe von 60% der von Ihnen bezogenen Rente.
En caso de defunción, el cónyuge superviviente tendrá derecho a una pensión de superviviente(pension de réversion) que equivale al 60% de la pensión que le corresponde ría al asegurado.
Sie waren Verdächtiger im Fall des plötzlichen, unerklärlichen Todes des Juryvorsitzenden im Fall Himmelman.
Fue sospechoso de la muerte repentina e inexplicable del presidente del jurado en el caso Himmelman.
Die Umstände ihres Todes waren sehr plötzlich,
La muerte de la chica fue inesperada,
Ich bin traurig wegen ihres Todes, traurig wegen des Pferdes, aber ich... Ich kann nur dem Vogel helfen.
Estoy triste por la muerte de ella, por el caballo, pero yo… yo solo… yo solo puedo ayudar al ave.
Ergebnisse: 567, Zeit: 0.0747

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch