Beispiele für die verwendung von Typus auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Sozialist ihrem Inhalt nach billigen kann, als formaler Typus des Staatsmannes deshalb so sympathisch,
dem bürgerlichen Demokratismus und die Entstehung eines neuen, weltgeschichtlichen Typus der Demokratie.
in Abhängigkeit von Faktoren wie Typus, Größe, Eigentümerstruktur,
gibt der Anhang den Wortlaut der entsprechenden Ursprungsregeln und den jeweils anwendbaren Typus der Ursprungskumulierung an.
Die meisten davon gehörten dem einfachen, angestellten, kriminellen Typus, du weißt schon,
ist die Macht, sich das Gattungswesen als idealen anthropologischen Typus vorzustellen, der ursprüngliches Modell und Ziel bzw.
Dieses Team rechtlichen Typus hat auf eigene Faust gehandelt.
vielmehr als»Typus«, Maria,
so ist ein zweiter, vielgesichtiger Typus von Gewalt gerade umgekehrt begründet.
Es war eine große Überraschung herauszufinden, dass die Zellen, die die neuen Neuronen produzierten, zu einem als“radiale Glia” bezeichneten Typus gehörten, von dem man angenommen hatte,
verkleidete Gurtzeuge vom Typus des SKYLIGHTER 3 sowie weiteres Zubehör aufnehmen kann,
sie ist vom Typus des Wettbewerbsverbots, wenn die Investition vom Lieferanten vorgenommen wird, und vom Typus des Alleinvertriebs oder des Alleinbezugs,
kann aber auch bedeuten, daß„berufliche Bildung" in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich verstanden wird und dieser Bedeutungsunterschied in Haushaltserhebungen dieses Typus nicht deutlich wird siehe Méhaut,
TYPUS,“Dale, dass, Anreise mit dem Auto einfach nur lächerlich!
Welcher Typus?
Typus der Nachbarschaft.
Ok. Welcher Typus?- Was?
Beschränkungen vom Typus der Wettbewerbsverbote können hier helfen.
Ein Doppelantentempel ist ein Typus des griechischen Tempels.
Manche Menschen haben einen Typus, manche einen anderen.
