TIPOS - übersetzung ins Deutsch

Arten
tipo
clase
naturaleza
forma
especie
manera
estilo
modo
arte
método
Typen
tipo
tío
chico
hombre
sujeto
type
Kerle
tipo
chico
tío
hombre
sujeto
individuo
muchacho
tio
guy
Formen
forma
tipo
molde
formulario
modalidad
Jungs
chicos
muchachos
niños
tipos
hombres
amigos
tíos
hijos
Sorten
variedad
cepa
tipo
clase
especie
Männer
hombre
marido
esposo
tío
viejo
amigo
tipo
chico
tio
varón
Baumuster
tipo
modelo
verschiedene
diferente
distinto
varios
diverso
varía
de formas diferentes
difieren
diversamente
Sätze
frase
conjunto
juego
sistema
oración
set
tipo
porcentaje
teorema
Steuersätze

Beispiele für die verwendung von Tipos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La pancreatitis aguda puede ser de dos tipos- suaves o severos.
Akuter Pancreatitis liegt möglicherweise bei zwei milden oder schweren Baumustern-.
La toalla para el cabello es adecuada para todas las tallas y tipos de cabello.
Das Haartuch ist für alle Haarlängen und -typen geeignet.
Y al menos 2 de los siguientes tipos.
Und mindestens 2 Zeichen dieses Typs enthält.
Creemos que viaja en un motorhome con dos tipos de Inglaterra.
Er fährt wohl in einem Wohnmobil mit zwei Männern aus England mit.
Me he acostado con tipos casados.
Ich schlief mit verheirateten Männern.
Y tipos, estoy dejandolos por hoy,
Und Jungs, ich habe schluss,
¿Por qué estoy con tipos a los que deben quitarles las hojas de afeitar?
Warum bin ich bei Jungs, denen die Rasierklingen weggenommen werden?
Considera que los tipos no deberían superar un cierto límite.
Nach Ansicht des Ausschusses müssen die Zinssätze gedeckelt werden.
Si adelgazo, pelearé contra tipos de mi tamaño y me sentiré mucho mejor.
Mit weniger Gewicht kann ich gegen Jungs meiner Größe boxen und fühle mich besser.
Los tipos con los que hizo negocios aquí también.
Die Kerle, mit denen er Geschäfte gemacht hat, sind hinter ihm her.
Escuchen, tienen tipos que son perfectos para esto.
Hören Sie, Sie haben Jungs, die wären perfekt dafür.
Ella cree que los tipos que lo atraparon quieren el huevo.
Sie glaubt, dass die Kerle, die ihn abführten, das Ei haben wollen.
Hay muchos tipos que se mueren por salir contigo.
Es gibt eine Menge Jungs, die alles dafür geben würden, mit dir auszugehen.
¿Con tipos como tú y yo?
Mit Leuten wie dir und mir?
Tipos que te dicen… calidad
Jungs, die Ihnen sagen… Qualität
Quería que los tipos de Boston creyeran que tengo cáncer.
Ich wollte dass der Typ in Bosten denkt, dass ich Krebs habe.
Porque he pasado toda mi vida alrededor de tipos como Jay.
Weil ich mein ganzes Leben von Jungs wie Jay umgeben war.
Los tipos de los escuadrones militares andan en camionetas blancas con diamantes rojos.
Die Männer von dem Kommando fahren weiße SUVs mit roten Karos drauf.
¿Qué más puede haber para tipos como nosotros?
Was gibt es da draußen sonst noch für Jungs wie uns?
Los tipos que nos empujaron, no están aquí.
Die Kerle, die uns geschubst haben, sind nicht hier.
Ergebnisse: 21463, Zeit: 0.1273

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch