VALIDIERUNG - übersetzung ins Spanisch

validación
validierung
bestätigung
validation
überprüfung
gültigkeitserklärung
validieren
validierungsphase
gültigkeitsprüfung
validierungstätigkeiten
anrechnung
validar
validierung
validieren
überprüfen
bestätigen
validiert werden
validate
valide
validierung
validieren
überprüfen
bestätigen
validiert werden
validate
validando
validierung
validieren
überprüfen
bestätigen
validiert werden
validate
validaciones
validierung
bestätigung
validation
überprüfung
gültigkeitserklärung
validieren
validierungsphase
gültigkeitsprüfung
validierungstätigkeiten
anrechnung

Beispiele für die verwendung von Validierung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Das Europäische Zentrum zur Validierung alternativer Methoden ist in der Gemeinsamen Forschungsstelle der Kommission angesiedelt und koordiniert die Validierung
El Centro Europeo para la Validación de Métodos Alternativos forma parte del Centro Común de Investigación de la Comisión
Validierung von Verfahren zur Abrelcherung und InaktIvlerung von Viren sind in Vorbereitung.
Se está preparando una nota orientativa del CEF sobre validación de procedimientos de eliminación e inactivación de virus.
Hat die ersten Schritte zur Validierung der Physiotherapeutischen Atemtherapie beim Kleinkind beigetragen,
Ha aportado los primeros elementos de reconocimiento de la fisioterapia respiratoria del niño pequeño,
Der Ausschuss hält es für sehr wichtig, ein System zur Validierung der Leistungsfähigkeit der Umwelttechnologien einzuführen
El CESE insiste en la importancia de un sistema de validación de la eficacia de las tecnologías ambientales
Der Ausschuss hält es für sehr wichtig, ein System zur Validierung der Leistungsfähigkeit der Umwelttechnologieneinzuführen
El CESE insiste en la importancia de un sistema de validación de la eficacia de las tecnologías ambientales
Förderung von Best Practice in der kosteneffizienten Bewertung und unabhängigen Validierung von CSR-Verfahren mit dem Ziel, deren Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit zu garantieren.
Apoyando planteamientos de buenas prácticas por lo que respecta a la evaluación de la rentabilidad y la verificación independiente de las prácticas de responsabilidad social de las empresas, garantizando así su eficacia y credibilidad.
Für das erste Halbjahr 2012 wird eine Empfehlung des Rates zur Förderung und Validierung des nichtformalen und informellen Lernens erwartet.
Está previsto que durante el primer semestre de 2012 se presente una Recomendación del Consejo centrada en la validación del aprendizaje no formal e informal.
Analyse der Berufsbildungpolitik ñ Validierung von Erfahrungen -Umwandlungen und Implikationen Emmanuel Triby.
Análisis de las políticas de formación profesional ñ Evolución y retos de la validación de la experiencia Emmanuel Triby.
Die Aktion erstreckt sich auf die Entwicklung mathematischer Modelle auf verschiedenen Ebenen sowie ihre Validierung durch Mefikampagnen.
La acción comprenderá principalmente la elaboración de modelos matemáticos a distintas escalas y su verificación mediante campañas de medición.
Parallel dazu haben im Dezember 2004 unter der Leitung der Europäischen Weltraumorganisation die industriellen Arbeiten zur Validierung des Systems im Orbit begonnen.
Paralelamente, en diciembre de 2004, se pusieron en marcha las actividades industriales de la fase de validación en órbita, cuya gestión se ha confiado a la Agencia Espacial Europea.
Zur Verwirklichung seiner Ziele hat Eurostat ein Instrumentarium mit Verfahren für die Sammlung von Daten, ihre Validierung und Speicherung geschaffen.
Para realizar el conjunto de sus objetivos, Eurostat ha desarrollado una serie de instrumentos de aplicación, de métodos de recogida de datos, para su validación y almacenamiento.
Bei der Finanzierung liegt der Schwerpunkt hauptsächlich auf der Entwicklung der Verarbeitungskette und auf Arbeiten zur Validierung der Konzepte und der entwickelten Technologien und Dienste.
La financiación se destina principalmente al desarrollo de la cadena de procesamiento y a los esfuerzos de validación de los conceptos y de las tecnologías y los servicios desarrollados.
Arbeitsgruppe 1-"Kapazität" Erarbeiten eines Entwurfs für einen Fragebogen zur Erfassung von Flughafenkapazitäten und anschließende Validierung anhand einer Flughafenstichprobe.
El Grupo de trabajo 1«Capacidad» desarrolló un proyecto de cuestionario para realizar un inventario de la capacidad de los aeropuertos que, posteriormente, se validó con una muestra de aeropuertos.
daß wir uns bei der Entwicklung und Validierung von Alternativen größere Klarheit und Dringlichkeit an den Tag legen.
urgencia en el desarrollo y en la validación de métodos alternativos.
Packzetteln für automatisierte Validierung und Zahlung.
notas de embalaje para una validación automática y pago.
geografischen Standorten und anderer Transaktionsdaten zur Validierung kostenloser Testversionen, wenn Sie ein Mobilgerät nutzen;
otros datos de la transacción para validar pruebas gratis al utilizar un dispositivo móvil;
Implementierung und Validierung von End-to-End SAN-Lösungen für Kunden in FC- und iSCSI-Umgebungen.
implementaciÃ3n y validaciÃ3n de soluciones SAN completas para clientes en entornos FC e iSCSI.
In Bezug auf die Beurteilung der Transportmechanismus beschrieben die gleichen Methoden zur Validierung Mono Integrität.
En términos de evaluación del dispositivo de transporte, los mismos métodos descritos para la validación de integridad de la monocapa.
nun hat Berichte generator und usb-fluching Validierung, die bauen auch einige Korrekturen vorgenommen.
ahora ha generador de informes y usb fluching de validación, la construcción también tiene algunas de las revisiones realizadas.
Breites Spektrum der Serviceleistungen(inklusive Online-Internetdiagnostik, verschiedene Prüfungsarten, Validierung usw.).
Amplia oferta de servicios(incluyendo diagnóstico del aparato EN LÍNEA a través de Internet, diferentes tipos de pruebas, certificación,etc.).
Ergebnisse: 1186, Zeit: 0.047

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch