VORANTREIBT - übersetzung ins Spanisch

impulsa
förderung
zu fördern
steigern
steigerung
zu operieren
ankurbelung
voranzutreiben
voranzubringen
anzukurbeln
anzuregen
promueve
förderung
zu fördern
unterstützen
werben
vorantreiben
zu bewerben
voranbringen
anregen
acelerando
beschleunigen
beschleunigung
vorantreiben
schneller
raschere
avanzar
vorankommen
voranschreiten
vorwärts
vorangehen
weitergehen
weitermachen
weiterkommen
bewegen
fortschreiten
nach vorn
lleva adelante
voranzubringen
voranzutreiben
auf den weg bringen
fomente
förderung
zu fördern
unterstützung
unterstützen
ermutigen
anregung
begünstigen
ermutigung
anzuregen
voranzutreiben
impulse
förderung
zu fördern
steigern
steigerung
zu operieren
ankurbelung
voranzutreiben
voranzubringen
anzukurbeln
anzuregen

Beispiele für die verwendung von Vorantreibt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Von verschiedener Seite wurde bereits darauf hingewiesen, dass die Kombination des Breitbildfernsehens mit der DVD die Verbreitung des digitalen Videos rascher vorantreibt als das digitale Fernsehen selbst.
Algunos han observado ya que la combinación de pantalla panorámica y DVD está impulsando la popularización del vídeo digital más rápidamente que la propia radiodifusión digital.
Es könnte sein, dass Gott uns zu etwas größerem Guten vorantreibt, das uns im Moment nicht bekannt ist.
Puede ser que Dios nos esté impulsando a un bien mayor que puede ser desconocido para nosotros en ese momento.
Die EU begrüßte die Entschlossenheit, mit der die ukrainische Regierung ein ehrgeiziges und weitreichendes wirtschaftliches Reformprogramm vorantreibt.
La UE expresó su satisfacción por la determinación del gobierno ucraniano de continuar con su programa de reforma económica, ambicioso y de gran alcance.
Der Berichterstatter hat erneut bewiesen, dass er auf den Gemeinsamen Standpunkt des Rates hinarbeitet und hierbei den Prozess zur Annahme dieses bedeutenden Rechtsaktes vorantreibt.
El ponente ha mostrado una vez más que defiende la Posición Común del Consejo y con ello ha acelerado el proceso de aprobar este importante instrumento legislativo.
Der EWSA schlägt vor, dass die EU das europäische Tourismusmodell weltweit in verschiedenen Institutionen vorantreibt: der ILO
El CESE propone que la UE propicie el Modelo Turístico Europeo en diversas instituciones de ámbito mundial: la OMT
Aber die Akzeptanz der Technologie im Automobilsektor ist der Schlüssel, wenn es darum geht, einen Welleneffekt zu erzeu­gen, der ihre Übernahme vorantreibt.
Pero la aceptación de la tecno­logía en el sector de la automoción es la clave para fomentar su aceptación debido al efecto de los usuarios sobre sus proveedores».
Ich begrüße den Bericht von Frau Svensson, da er die Diskussion über die Rechte der Frau vorantreibt.
de la señora Svensson, porque hace progresar el debate relativo a los derechos de la mujer.
hatte die Kommission vorgesehen, daß sie allein zuständig sein sollte für die Schaffung eines europäischen Netzwerkes, welches die Qualitätssicherung und -bewertung vorantreibt.
la Comisión se atribuía competencias exclusivas para la creación de una red europea que se encargaría de promover la garantía y evaluación de la calidad.
die das Parlament oft weitaus stärker vorantreibt als dem Rat lieb ist.
empezando por la legislación europea, que el Parlamento normalmente lleva más lejos de lo que al Consejo le gustaría.
Die Finanztransaktionssteuer ist ja ein Ergebnis einer Bürgerinitiative, die diesen Vorschlag im Grunde ausgehend von der Tobinsteuer vorantreibt, und deshalb wird es entscheidend sein, wie sich das Parlament jetzt äußert.
El impuesto a las transacciones financieras es el resultado de una iniciativa ciudadana que impulsa esta propuesta, que se basa esencialmente en el impuesto Tobin, y la posición del Parlamento sobre el tema por lo tanto, será decisiva.
Da NEWISM den Konsumerismus mit Lichtgeschwindigkeit vorantreibt, müssen Sie lediglich die JUNGFRÄULICHE Denkweise auf Ihr eigenes Denken übertragen,
Conforme el NEWISM impulsa el consumismo a la velocidad de la luz, tú simplemente tienes que comenzar a
über einen Entschließungsantrag teilzunehmen, die unter dem Vorwand Berlusconi in den italienischen Medien zu kontrollieren die allgemeineren Interessen der Plutokratie vorantreibt, um die Medien auf nationaler und europäischer Ebene zu konzentrieren.
propuesta de resolución que, con el pretexto de controlar a Berlusconi en los medios de comunicación italianos, promueve los intereses más generales de la plutocracia para concentrar los medios a nivel nacional y europeo.
Die CO2-Theorie ist einfach geniale Propaganda, die die Idee des vom Menschen verursachten Klimawandels vorantreibt, eine preiserhöhende Energiepolitik zu schaffen.
La teoría del CO2 es, en pocas palabras, una ingeniosa propaganda, que impulsa la idea del cambio climático provocado por el hombre, para crear una política energética que inflame los precios.
Bereich der Visumerleichterung und der Rückübernahme sowie des Freihandels vorantreibt.
en particular acelerando los trabajos preparatorios sobre facilitación de visados y readmisión, así como sobre el libre comercio.
nicht wirtschaftliche Dienstleistungen akzeptiert und den Ausverkauf und die Kommerzialisierung dieser Dienstleistungen vorantreibt.
no económicos, y promueve la liquidación y comercialización de estos servicios.
Diese Personen wären gut beraten, das Gewicht der politischen und öffentlichen Meinung anzuerkennen, die die Reform vorantreibt und die Umstände genährt hat, die die Institution, der ich angehöre, und in der Tat
No les vendría mal reconocer el peso de la opinión política y pública que impulsa el cambio y que ha hecho surgir las circunstancias a las que ahora se enfrenta la institución que represento
Unternehmen in abgelegenen ländlichen Gebieten schafft C2NET ein innovatives System, das die Gesamtentwicklung des ländlichen Raums vorantreibt.
la red de colectividades rurales se propone establecer un sistema innovador que fomente el desarrollo rural integral.
Smart City", das Innovation in der Stadt vorantreibt.
Smart City", que promueve la innovación en la ciudad.
beibehalten will, muss es seinen Finanzsektor in Ordnung bringen, indem es die Staatsausgaben für den Verbrauch kürzt und die Privatisierung vorantreibt.
debe de poner en orden su situación fiscal mediante el recorte del gasto gubernamental en consumo y acelerando la privatización.
Wettbewerb zwischen den Gesundheitssystemen, der die Entwicklung vorantreibt, und andererseits zu einer effizienteren Nutzung der knappen Ressourcen des Gesundheitswesens.
la competencia entre sistemas de asistencia sanitaria, lo que impulsa el desarrollo y, en segundo lugar, un uso más eficiente de los escasos recursos de los servicios sanitarios.
Ergebnisse: 101, Zeit: 0.0589

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch