VORGEFALLEN - übersetzung ins Spanisch

pasó
verbringen
passieren
übergehen
gehen
geschehen
vorbei
durchlaufen
übergeben
durchmachen
durchgehen
ocurrido
auftreten
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
fall
sucedido
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
sein
so
eintreten
widerfahren
ablaufen
pasado
verbringen
passieren
übergehen
gehen
geschehen
vorbei
durchlaufen
übergeben
durchmachen
durchgehen
pasando
verbringen
passieren
übergehen
gehen
geschehen
vorbei
durchlaufen
übergeben
durchmachen
durchgehen
sucedió
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
sein
so
eintreten
widerfahren
ablaufen
sucediendo
passieren
geschehen
vorkommen
stattfinden
sein
so
eintreten
widerfahren
ablaufen

Beispiele für die verwendung von Vorgefallen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Bisher ist nichts vorgefallen.
Todavía no ha pasado nada.
Alles in dieser Akte ist wie beschrieben vorgefallen.
Y que todo lo descrito en el informe ocurrió.
Was ist bei dir in den letzten Tagen vorgefallen?
¿Qué es lo que te sucede estos días?
Was ist denn vorgefallen?
¿Qué es lo que pasa?
Was ist zwischen deinem Vater und dir vorgefallen?
¿Qué ha sucedido entre tu padre y tú?
Andie, ist zwischen Ihnen und den Damen etwas vorgefallen?
Andie,¿pasa algo entre estas chicas y ?
Was ist damals zwischen Ihnen und Ihrem Großvater vorgefallen?
¿Qué pasó contigo y con tu abuelo, exactamente?
Ist in ihrer Umgebung irgendetwas vorgefallen?
¿Entonces, ha cambiado algo en ella recientemente?
Was ist zwischen dir und deinem Vater vorgefallen?
¿Qué ha sucedido entre tu padre y ?
Man wollte mich an der Harnblase operieren, weil diese vorgefallen war.
Me iban a operar de la vejiga por que se me había descolgado.
Was ist zwischen Audrey und Ihrem Mann vorgefallen, als sie bei Ihnen gewohnt hat?
¿Qué pasó entre su esposo y Audrey cuando vivió con ustedes?
Was zwischen dir und Dion vorgefallen ist, muss krass sein,
Lo que sea que pasó entre Dion y tú debe ser muy grave
In der nächsten Klavierstunde mit Klemmer verhält Erika sich, als wäre nichts vorgefallen.
En la siguiente clase de piano con Klemmer, Erika se comporta como si nada hubiera ocurrido.
Was eigentlich zwischen Kartasows und Anna vorgefallen war, wußte Wronski nicht; aber so viel merkte er, daß es etwas für Anna Demütigendes gewesen sein mußte.
Vronsky no podía saber lo que había sucedido entre Ana y ellos, pero sí que era algo terriblemente ofensivo para su amada.
Ich dachte daran, was gestern in der Einfahrt vorgefallen ist. Und ich will einfach nicht...
Yo estuve pensando sobre lo que pasó en el jardín ayer
Green(PSE).- (EN)Frau Präsidentin, ich möchte ebenfalls meine Abscheu über das, was vorgefallen ist, im Protokoll vermerkt wissen.
Green(PSE).-(EN) Señora Presidenta, yo también quisiera que conste en Acta mi malestar por lo que ha ocurrido.
Nach dem, was zwischen dir und Meredith vorgefallen ist, bin ich ziemlich sicher, dass ich- auf gemeinsame Vater-Tochter-Zeit verzichten kann.
Después de lo que pasó contigo y Meredith, estoy segura de que puedo hacerlo sin ninguna especie de momento padre e hija.
Es ist nichts vorgefallen, das eine solche Maßnahme rechtfertigen würde.
No ha sucedido nada que justifique una medida así,
als wäre nichts vorgefallen.
no hubiera pasado nada.
Ich weiß nicht, was hier vorgefallen ist oder was Sie vorhaben, aber lassen Sie mich.
No sé qué pasó aquí o que es lo que están planeado pero dejen que les recuerde.
Ergebnisse: 69, Zeit: 0.1048

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch