ANFRAGE - übersetzung ins Tschechisch

vyžádání
anfrage
wunsch
abruf
anforderung
verlangen
bedarf
antrag
požádání
anfrage
wunsch
verlangen
antrag
anforderung
ersuchen
nachfrage
abruf
žádost
antrag
ersuchen
anfrage
wunsch
verlangen
bitte
bewerbung
aufforderung
anwendung
beantragen
poptávce
anfrage
nachfrage
bedarf
dotaz
frage
eine anfrage stellen
sich erkundigen
požadavek
anforderung
anfrage
antrag
bitte
erfordernis
voraussetzung
anspruch
vorschrift
anliegen
bedarf
otázku
frage
thema
angelegenheit
problem
poptávám
anfrage
ich frage
ich möchte
žádosti
antrag
ersuchen
anfrage
wunsch
verlangen
bitte
bewerbung
aufforderung
anwendung
beantragen
poptávku
nachfrage
anfrage
bedarf
der nachfrageseite
požadavku
anforderung
anfrage
antrag
bitte
erfordernis
voraussetzung
anspruch
vorschrift
anliegen
bedarf
dotazu
frage
eine anfrage stellen
sich erkundigen
dotazy
frage
eine anfrage stellen
sich erkundigen
dotazem
frage
eine anfrage stellen
sich erkundigen

Beispiele für die verwendung von Anfrage auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Anfrage Nr. 45 wird schriftlich beantwortet.
Otázka č. 45 bude zodpovězena písemně.
Fehler bei Anfrage an Hierarchie.
Chyba v požadavku na hierarchii.
Mehr Informationen über unsere Produkte werden Ihnen nach Erhalt Ihrer spezifischen Anfrage weitergeleitet.
Další informace o našich výrobků na vás budou předány po obdržení vaši konkrétní poptávku.
Anfrage: DIN 964 Stahl oder Messing.
Poptávám: DIN 964 ocel nebo mosaz.
DIN 660- Halbrundniete- Informationen über Anfrage 144.
DIN 660- Nýt s půlkulatou hlavou- Informace o poptávce 144.
Und senden Sie uns Ihre Anfrage.
A poslat svůj dotaz k nám.
Was Ihre Anfrage betrifft, wir haben leider keinen Nachweis für eine Adoption.
Uh, ohledně vašeho dotazu, bohužel nemáme žádný záznam o takové adopci.
Anfrage Nr. 9 ist hinfällig,
Otázka č. 9 se vynechává,
In den meisten Fällen wird Ihre Mitteilung unmittelbar nach der Bearbeitung Ihrer Anfrage gelöscht;
Ve většině případů bude vaše zpráva odstraněna bezprostředně po vyřešení vašeho požadavku;
Senden Sie uns Ihre Anfrage.
Pošlete nám svoji poptávku.
Ihre anfrage wird an folgende Falkensteiner Hotels versandt Bestpreisgarantie.
Vaše poptávka bude zaslána následujícím hotelům Falkensteiner.
Anfrage: Verbindungselemente aus Edelstahl und Titan.
Poptávám: spojovací materiál nerez a titan.
Zamak-Regalstütze mit PA6-Anschlagschraub- Informationen über Anfrage 2210.
Držák police zamac s dorazovým šroubem PA6- Informace o poptávce 2210.
Anfrage aus Spanien.
Otázka ze Španělska.
es erweitert den Bereich meiner Anfrage.
se rozšířil oblasti mého dotazu.
Lieferung 25 Tage oder nach Anfrage.
Dodávka 25 dní nebo dle požadavku.
Ihre anfrage wird an folgende Falkensteiner Hotels versandt.
Vaše poptávka bude zaslána následujícím hotelům Falkensteiner.
Anfrage: ISO 7092 Unterlegscheiben für Zylinderschrauben.
Poptávám: ISO 7092 podložky pro šrouby s válcovou hlavou.
Sicherungsring für Welle DIN 471- Informationen über Anfrage 2405.
Pojistný kroužek pro hřídel DIN 471- Informace o poptávce 2405.
Wir registrieren keine Anfrage für dieses Produkt.
Neevidujeme žádné poptávky po tomto produktu.
Ergebnisse: 1782, Zeit: 0.084

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch