BEENDET WIRD - übersetzung ins Tschechisch

skončí
endet
vorbei ist
landet
fertig ist
zu ende ist
ausgeht
aufhört
vorüber ist
ausläuft
abläuft
bude ukončen
beendet werden
endet
abgeschlossen ist
ukončení
beendigung
abschluss
ende
beenden
absetzen
kündigung
einstellung
abbruch
ablauf
schließung
zastavení
zu stoppen
anhalten
einstellung
beenden
stillstand
eindämmung
stop
beendigung
aufzuhalten
aussetzung

Beispiele für die verwendung von Beendet wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
die Verbindung getrennt wird. Die Verbindung bleibt bestehen bis das Programm beendet wird.
Spojení zůstane navázáno dokud nebude program ukončen.
ein Patient mit dem Rauchen beginnt oder aufhört oder wenn eine begleitende Behandlung mit einem starken CYP1A2-Hemmer initiiert oder beendet wird.
skončí s kouřením nebo pokud byla zahájena či ukončena současná léčba silnými inhibitory CYP1A2.
die Behandlung ganz beendet wird.
léčbu úplně ukončíte.
automatisch beendet wird und nicht stillschweigend nach der Verhandlung oder Einführungs fortgesetzt.
úvodního předplatného), bude ukončen automaticky, a ne mlčky pokračoval po procesu nebo úvodní.
die staatliche Einmischung beendet wird, um die Unabhängigkeit der Medien wiederherzustellen.
proto vyzvala k zastavení zásahů státu, s cílem obnovit nezávislost médií.
sofern der Pachtvertrag beendet wird und die Anforderungen in Bezug auf den Übernehmer gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung(EG)
nájemní smlouva je ukončena a že nabyvatel splňuje požadavky stanovené v čl. 11 odst.
Falls die gleichzeitige Anwendung des starken CYP3A4/ 5-Induktors beendet wird, sollte sofort zu der Axitinib-Dosis zurückgekehrt werden, die vor Behandlungsbeginn mit dem starken CYP3A4/ 5-Induktor verwendet wurde(siehe Abschnitt 4.5).
Pokud je souběžné podávání silného induktoru ukončeno, je nutno se okamžitě vrátit k dávce axitinibu používané před zahájením podávání silného induktoru CYP3A4/5( viz bod 4.5).
Natürlich fordern wir, dass diese beunruhigende Krise in einem vernünftigen Zeitrahmen beendet wird, und wir vertrauen auf die Autorität
Přirozeně požadujeme, aby tato obtížná krize byla ukončena v rozumně krátkém čase,
Falls die gleichzeitige Anwendung des starken CYP3A4/ 5-Inhibitors beendet wird, sollte eine Rückkehr zu der Axitinib-Dosis erwogen werden, die vor Behandlungsbeginn mit dem starken CYP3A4/ 5-Inhibitor verwendet wurde(siehe Abschnitt 4.5).
Pokud je souběžné podávání silného inhibitoru ukončeno, je nutno zvážit návrat k dávce axitinibu používané před zahájením podávání silného inhibitoru CYP3A4/5( viz bod 4.5).
Die Antwort ist, unsere Truppen zu unterstützen, indem der Krieg beendet wird und sie nach Hause gebracht werden,
Odpovědí je podpořit naše vojáky tím, že ukončíme válku a přivedeme je domů,
sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter verpflichtet, dafür zu sorgen, daß das Produkt wieder mit den Vorschriften in Einklang gebracht und der Verstoß unter den von diesem Mitgliedstaat festgelegten Bedingungen beendet wird.
jeho zplnomocněný zástupce usazený ve Společenství povinen zajistit shodu výrobku a ukončit porušování směrnice v souladu s podmínkami stanovenými tímto členským státem.
wobei jeder Versuch, kleine und mittlere Unternehmen(KMU), Arbeitnehmer und öffentliche Dienste zu schützen, beendet wird.
akumulace kapitálu ve prospěch monopolistických skupin, skoncovat s jakýmikoli snahami o ochranu malých a středních podniků, pracovníků a veřejných služeb.
drastische Maßnahmen zu ergreifen, um die Emissionen von Kraftwerken zu begrenzen, sodass die Stromerzeugung durch Kohlekraftwerke nahezu völlig beendet wird.
na omezení emisí elektráren, čímž v podstatě zcela ukončí výrobu elektrické energie spalováním uhlí.
seit 1999 bis jetzt viel erreicht wurde, 2010 nicht beendet sein wird, sondern mindestens bis 2020 fortbestehen wird..
projekt nebude roku 2010 ukončen, ale bude pokračovat alespoň do roku 2020.
danach unter Einhaltung einer mindestens sechsmonatigen Kündigungsfrist durch schriftliche Mitteilung der Absicht, das Abkommen zu kündigen, beendet wird.
písemně uvědomí druhou stranu nejméně šest měsíců předem o svém záměru platnost této dohody ukončit.
so rasch wie möglich erfolgreich beendet wird. Zu diesem Zweck sind im Rahmen der Möglichkeiten gleichzeitig Maßnahmen zu ergreifen
mohla být dovedena k úspěšnému závěru co možná nejrychleji; že za tímto účelem by měla být podniknuta
Bis es beendet wurde.
Dokud to neskončilo.
Premium Dienste sind gültig, bis sie im Einklang mit diesem Vertrag nicht abgebrochen oder beendet werden.
Prémiové služby zůstanou v platnosti, dokud nebudou zrušeny nebo ukončeny v souladu s touto smlouvou.
deren Nutzung verweigert oder beendet werden.
nebo zamítnuto či ukončeno jejich užívání.
Wenn A* beendet wird, wurde Pfad p mit den geschätzten Kosten c errechnet.
Pokud je A* ukončena, vrátí cestu, p, s odhadovanou cenou, c.
Ergebnisse: 728, Zeit: 0.1028

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch