KN-CODE - übersetzung ins Tschechisch

kód KN
den kn-code
KN
kn-code
der kn-kodes
kódu KN
den kn-code
kódů KN
den kn-code

Beispiele für die verwendung von Kn-code auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I aufgeführten Erzeugnisses bzw. die Warenbeschreibung der Kombinierten Nomenklatur für den im betreffenden Kontingent angegebenen KN-Code;
není-li k dispozici, pak popis kombinované nomenklatury kódu KN uvedeného v dotyčné kvótě;
nicht überbewertet werden konnte, da es sich bei allen Einfuhren aus China unter diesem KN-Code um die von der Untersuchung betroffene Ware handelte.
všechny dovozy z Číny spadající pod uvedenou položku KN se vztahovaly k dovozům šetřeného výrobku.
Der in diesem Artikel verwendete Begriff'Grunderzeugnisse' bezieht sich auf die in der Tabelle des Anhangs A nach KN-Code aufgeführten Erzeugnisse,
Výraz" základní produkt" použitý v tomto článku se vztahuje na produkty vyjmenované podle kódu KN v tabulce v příloze
Diese Mitteilung enthält die Liste der Antragsteller, die je KN-Code beantragten Mengen und die Ursprungsländer.
obsahují seznam žadatelů a požadovaná množství podle kódů KN a země původu.
Was die Einfuhren unter dem KN-Code für Waren aus anderen Polyestern anbetrifft, so liegen der Kommission keine Hinweise dafür vor, daß die PET-Folien aus Korea vom Zoll unter diesem KN-Code abgefertigt worden sein könnten.
Co se týče dovozů pod CN kódem pro ostatní polyestery, Komise nezískala žádný důkaz, že korejský PET film mohl být proclen s tímto kódem;
Bei der Einfuhr von Reis(KN-Code 1006) mit Ursprung in und Herkunft aus Ägypten in die Gemeinschaft ist für eine Jahresmenge von 32 000 Tonnen als Zoll der gemäß Artikel 12 der Verordnung(EWG)
Které se použije pro dovoz rýže( kód KN 1006) pocházející a dovážené z Egypta, je clo vypočtené podle článku 12 nařízení( EHS)
Die Türkei verbietet seit 1996 die Einfuhr lebender Rinder(KN-Code 0102) und läßt die Einfuhr von Rindfleisch(KN-Codes 0201-0202) nur eingeschränkt zu. Diese Maßnahmen sind-
Že Turecko od roku 1996 uplatňuje zákaz dovozu živého skotu( kód KN 0102) a omezuje dovoz hovězího masa( kódy KN 0201-0202);
Abschnitt 2 der Verordnung(EG) Nr. 1374/98 Einfuhrlizenzen erteilt wurden, aufgeschlüsselt nach KN-Code und Ursprungsland(IDES-Informatikcode: 7);
která jsou rozepsána podle kódu KN a kódu země původu( počítačový kód IDES: 7);
für die im Rahmen der Verordnung(EG) Nr. 2508/97 der Kommission(10) Einfuhrlizenzen erteilt wurden, aufgeschlüsselt nach KN-Code und Ursprungsland(IDES-lnformatikcode: 5);
která musí být rozepsána podle kódu KN a kódu země původu( počítačový kód IDES: 5);
hat die Nichteinhaltung der 12-Monats-Frist zur Folge, daß die betreffenden Tiere unter KN-Code 0104 10 80 bzw. 0104 20 90 eingestuft und nicht erhobene Abgaben gemäß Titel VII der Verordnung(EWG)
b, je příslušné zvíře zařazeno pod kódy KN 01041080 nebo 01042090 a v souladu s hlavou VII nařízení( EHS)
Aufgegliedert nach KN-Code und Code des Herkunftslandes, auf die keine der in Artikel 23 Absatz 2 des Vertrags genannten Rechtssituationen zutrifft
Množství mléčných výrobků rozepsaná podle kódu KN a kódu země původu,
Nr. 1374/98 Einfuhrlizenzen erteilt wurden, einschließlich der in Artikel 23 der vorliegenden Verordnung genannten Erzeugnisse der KN-Codes 0406 90 02 bis 0406 90 06, aufgeschlüsselt nach KN-Code und Ursprungsland(IDES-Informatikcode: 6);
článku 23 uvedeného nařízení, a která musí být rozepsána podle kódu KN a kódu země původu( počítačový kód IDES: 6);
Nr. 2414/98 der Kommission(8) Einfuhrlizenzen erteilt wurden, aufgeschlüsselt nach KN-Code und Ursprungsland(IDES-Informatikcode: 6);
č. 2414/98[ 8], rozepsané podle kódu kombinované nomenklatury a kódu země původu( počítačový kód IDES: 6);
Diese KN-Codes werden nur zur Information angegeben.
Tyto kódy KN jsou uvedeny pouze pro informaci.
Diese KN-Codes sind nur informationshalber angegeben.
Tyto kódy KN jsou uvedeny pouze pro informaci.
Die Angaben der Mitgliedstaaten sind nach Erzeugnissen, KN-Codes und Ländern aufzuschlüsseln.
Informace poskytnuté členskými státy se rozepíší podle výrobků, kódů KN a zemí.
Diese KN-Codes werden nur informationshalber angegeben.
Tyto kódy KN se uvádějí pouze pro informaci.
Die Angaben der Mitgliedstaaten sind nach Erzeugnissen, KN-Codes und Ländern aufzuschlüsseln.
Údaje, které členské státy poskytují, se rozdělí podle výrobku, kódu KN a země.
Diese KN-Codes werden nur zur Information angegeben.
Tyto kódy KN se uvádějí pouze pro informaci.
Diese KN-Codes werden nur informationshalber angegeben.
Tyto kódy KN jsou uvedeny pouze pro informaci.
Ergebnisse: 51, Zeit: 0.0831

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch