VERHAFTET WIRD - übersetzung ins Tschechisch

zatknou
verhaftet wird
festnehmen
einsperren
zavřeli
schließen
verhaftet wurde
eingesperrt
dichtzumachen
zugemacht
wurde geschlossen
zatčení
verhaftung
festnahme
verhaftet
festgenommen
inhaftierung
gefangennahme
arrest
verhafteten

Beispiele für die verwendung von Verhaftet wird auf Deutsch und deren übersetzungen ins Tschechisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mann in einem Wagen, einer bewaffnet, wer verhaftet wird… weiß von nichts.
Dva chlapi v autě. Druhý bude ozbrojen. Když vás zatknou, nic nevíte.
Ja, nun ja, so ist das eben, wenn man am Wochenende verhaftet wird.
No jo, když tě zatknou o víkendu, musíš čekat do pondělka.
Wenn der Alleinerbe eines so großen Unternehmens wie dem unseren verhaftet wird, erschreckt das die Investoren.
Když zatknou univerzálního dědice, tak velké společnosti, jako je ta naše, odradí to investory. Ten nesmysl musí skončit.
schleppt Gutierrez in Hollywood ab, aber verhaftet wird er in Echo Park.
kde Gutierreze vyzvedne, ale zatknou ho v Echo Parku.
Die Geschichte, das Gates verhaftet wird, das war Ihre Geschichte, oder?
Ta historka o tom, jak se Gates nechal zatknout, ta byla vaše, že?
Nehmen wir einmal an, dass euer Bruder oder Cousin verhaftet wird, weil er jemanden ähnlich sieht,
Řekněme, že vašeho bratra nebo bratrance zatkli, protože vypadá jako někdo, kdo vyloupil obchod,
Wenn einer wegen Diebstahls verhaftet wird und andere mithalfen, sollte er seine Helfer preisgeben?
Že jestli je osoba zatčena za krádež a několik dalších mu pomáhalo… měl by odhalit jeho pomocníky?
Roth niemals für das Verkaufen von Kokain verhaftet wird?
by mohli někdy Rotha zatknout za prodej kokainu?
in diesen Stunden in Kambodscha verhaftet wird.
bude v Kambodži uvězněn.
Morgengrauen übergeben wird und jeder, der dem nicht zustimmt als ein Verdächtiger angesehen und verhaftet wird.
kdo neuposlechne musí být považován za podezřelého a zatčen.
der mit einem korrupten Stellvertreter ausbricht und verhaftet wird.
který vypukne s zkorumpované poslance a je zatčen.
dort gibt es noch eine andere Frau,… die immer wieder wegen Scheckbetrugs verhaftet wird.
žije tam jiná ženská, není příbuzná, co ji pořád zatýkají za podvody s šekama a tak.
Präsident Băsescu entscheidet, wer wann verhaftet wird?
prezident Băsescu rozhoduje o tom, kdo a kdy bude zatčen?
durch die er gefeuert und verhaftet wird, wissend, dass er durchdrehen würde..
aby ho vyhodili a zatkli, protože to věděl, že mu přeskočí.
Schließlich wird die Strafe durch die Gerichte eines jeden Landes ausgesprochen, ein Europäer aber, der durch die Grenzbehörden eines Unterzeichnerlandes auf der Grundlage eines rechtlich besonders bindenden Gesetzes verhaftet wird, wird keine Möglichkeit haben, rechtlich dagegen vorzugehen.
A nakonec, trest budou vyměřovat soudy každé země, ale evropský občan zadržený pohraničními orgány signatářské země na základě mimořádně závazných právních předpisů nebude mít žádnou možnost vznést námitku.
nach bestimmten Ereignissen verhaftet wird, und in diesem Umstand eine Diktatur erkennen,
je po jistých událostech zatčen a vidíme v té věci nějakou diktaturu,
Als ich verhaftet wurde und meine Schiffe konfisziert wurden war sein Scotch an Bord.
Když mě zatkli, a zabavili mé lodě… Na palubě byla jeho skotská.
Dafür, dass wir verhaftet wurden, weil wir Drogen NACH Kolumbien eingeschmuggelt haben?
Za to, že nás zatkli za pašování kokainu do Kolumbie?
Mary Jane wurde von Katze Frau verhaftet worden, Spider-Man, um die Rettung sie haben.
Mary Jane byl zatčen kočičí žena, Spider-Man mají k záchraně ní.
Wenn Sie verhaftet werden, kommen Sie zu mir.
Když vás zatknou, tak zavoláte mě.
Ergebnisse: 46, Zeit: 0.0735

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Tschechisch