COLOCARSE - übersetzung ins Deutsch

platziert werden
platziert
colocado
situados
positioniert werden
werden
ser
estar
ir
quedar
han
convertirse
hacerse
volverse
positioniert
posicionado
posición
colocar
posiciona
situado
ubicado

Beispiele für die verwendung von Colocarse auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La tubería de conexión debe colocarse más bajo que el de entrada.
Das Verbindungsrohr muss niedriger als der Einlass positioniert werden.
Deben colocarse en tu equipaje de mano o en tu objeto personal.
Müssen entweder in Ihrem Handgepäck oder in Ihrem persönlichen Accessoire verstaut werden.
El brazo de extensión puede colocarse en el medio o hacia atrás.
Der Auslegearm kann entweder in der Mitte oder nach hinten versetzt montiert werden.
Estos no pueden colocarse fuera del Derecho.
Sie können sich nicht außerhalb des Rechts stellen.
tiene prisa para colocarse un empaste?
Oder müssen Sie zum Zahnarzt?
El marcado puede gravarse o colocarse en una etiqueta.
Die Kennzeichnung kann geprägt sein oder sich auf einem Etikett befinden.
Un cambio mucho más grande será necesario colocarse con el ojo.
Eine viel größere Änderung ist erforderlich, mit dem Auge zu registrieren.
Importante! El marco debe colocarse estrictamente en el nivel.
Wichtig! Der Rahmen muss strikt auf der Ebene verlegt werden.
Huawei P30, P30 Pro con bordes planos puede colocarse en posición vertical.
Huawei P30, P30 Pro mit flachen Kanten können aufrecht stehen.
Todos los componentes modulares pueden colocarse libremente en diferentes composiciones.
Alle modularen Komponenten können frei in verschiedenen Zusammensetzungen angeordnet werden.
Porqué usted tiene que colocarse?
Warum müssen Sie registrieren?
Calefacción por suelo radiante por infrarrojos en el baño puede colocarse bajo cualquier cobertura.
Infrarot Fußbodenheizung im Bad kann unter jeder Abdeckung verlegt werden.
(1) La pistola de gas debe colocarse firmemente sobre la superficie del suelo para asegurarse de que no acumule agua en su ubicación.
(1) Die Gaspistole sollte fest über der Bodenoberfläche platziert werden, um sicherzustellen, dass sich an ihrer Stelle kein Wasser ansammelt.
Los piñones de la transmisión y los rodillos del eje portante deben colocarse de forma que la banda se levante 1- 2 mm desde el riel de soporte de la banda.
Antriebsritzel und Leerlaufrollen müssen so angebracht werden, dass das Band um 1 oder 2 mm von der Stützschiene angehoben wird..
En invierno, una lámpara especial debe colocarse sobre el terrario, que calienta el suelo
Im Winter sollte eine besondere Lampe über dem Terrarium platziert werden, das den Boden erwärmt
También puede colocarse una placenta con lóbulo conservado dentro del útero y eliminarse manualmente.
Zudem kann eine Plazenta mit verbliebenem Lappen im Uterus platziert und manuell entfernt werden.
Los rodillos de soporte deben colocarse en todos los ejes cada 250- 300 mm para minimizar la curvatura de las barras transversales.
Stützrollen müssen alle 250 bis 300 mm auf allen Achsen angebracht werden, um das Durchbiegen der Querstreben zu minimieren.
Puede colocarse en un lavavajillas en una configuración de esterilización o limpiarse con una solución de cloro 10%
Es kann in einem Geschirrspüler auf einer sterilisierenden Einstellung platziert werden oder gereinigt werden mit einer 10% Bleichlösung
potente que debe colocarse en una superficie plana lo bastante sólida
der auf einer flachen Oberfläche aufgestellt werden sollte, die stabil genug ist,
El cable de 5 metros, la sonda debe colocarse a mitad de camino hasta la sala de baño de vapor.
Das Kabel ist 5 Meter, sollte die Sonde auf halbem Weg den Hammam Raum platziert werden.
Ergebnisse: 273, Zeit: 0.0647

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch