COMO BASE - übersetzung ins Deutsch

als Grundlage
como base
como fundamento
como justificación
como cimiento
als Basis
como base
como fundamento
als Ausgangspunkt
como punto de partida
como base
como punto de inicio
como trampolín
als Ausgangsbasis
como base
como punto de partida
als Fundament
como fundamento
como base
como los cimientos
als Stützpunkt
como base
als Base
como base
als Rechtsgrundlage
como fundamento jurídico
como base jurídica
como base legal
como fundamento legal
als Ausgangsmaterial
como materia prima
como material de partida
como base
como material
como materias primas

Beispiele für die verwendung von Como base auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Como base de exploración, el resort ofrece un fácil acceso a atracciones naturales y culturales.
Vom Resort als Ausgangsbasis für Erkundungstouren aus ist eine Auswahl an kulturellen und natürlichen Attraktionen bequem erreichbar.
el medio ambiente contra los efectos de las radiaciones ionizantes requiere una dosimetría fiable como base.
die Umwelt vor den Folgen ionisierender Strahlung zu schützen sind, erfordert als Ausgangspunkt eine verlässliche Dosimetrie.
Para un ascenso de las Naafkopfs las rutas en el Pfälzerhütte del Club Alpino de Liechtenstein sirve como base.
Für eine Besteigung des Naafkopfs auf dem Normalweg dient die Pfälzerhütte des Liechtensteiner Alpenvereins als Stützpunkt.
plasma como base, tig(cable de alimentación) como soldadura cubierta.
Plasma als Base, WIG(Zuführungsdraht) als Abdeckung.
ilustra como puede utilizarse la asistencia técnica como base para financiar inversiones posteriormente.
eine sorgfältig abgestimmte technische Hilfe als Ausgangsbasis für spätere Investitionsfinanzierung genutzt werden kann.
Como paso intermedio, pondrá a prueba un marcador europeo de la innovación del sector público como base para seguir evaluando comparativamente la innovación en dicho sector.
Als Sofortmaßnahme wird sie den Pilotversuch eines Europäischen Innovationsanzeigers für den öffentlichen Sektor starten, der als Ausgangspunkt für die vergleichende Beurteilung der Innovationstätigkeit des öffentlichen Sektors dienen wird.
Ii Fortalecer como base normativa en toda la UE la Directiva de asistencia mutua de 2011
Ii als Rechtsgrundlage hierfür Stärkung der Richtlinie über gegenseitige Amtshilfe von 2011, indem Teile ihrer Inhalte
se identificaron las opciones favoritas, que se eligieron como base del presente Reglamento.
der Ermittlung der bevorzugten Optionen wurden diese als Ausgangspunkt für die vorliegende Verordnung ausgewählt.
36,1 MDMA calculado como base.
36,1 MDMA berechnet als Base.
Soy un peligro para ellos. Así que estaba pensando usar esta casa como base mientras busco un apartamento.
Darum dachte ich, ich richte diese Wohnung als Ausgangsbasis für meine Wohnungssuche ein.
Ii Fortalecer como base normativa en toda la UE la Directiva de asistencia mutua de 201110
Ii als Rechtsgrundlage in der EU hierfür Stärkung der Richtlinie über gegenseitige Amtshilfe von 201110,
empecemos por plantearnos, como base para el debate, una pregunta fundamental.
wollen wir zunächst als Ausgangspunkt für die Diskussion eine grundle­gende Frage aufwerfen.
Hidroxi-8-quinoleina y su sulfato * Estabilizador del agua oxigenada en los preparados para el tratamiento del cabello que se enjuagan * 0,3% calculado como base.
Quinolinol und sein Sulfat* Stabilisierungsmittel für Perhydrol in Haarbehandlungsmitteln, die ausgespült werden* 0,3% berechnet als Base.
Su intención era conquistar alguna plaza importante que le sirviera como base de operaciones para posteriores avances.
Sein Ziel war die Eroberung der Festung Birze als Ausgangsbasis für weitere Unternehmungen.
A DS-GMO sirve a nuestra compañía como base legal para las operaciones de procesamiento para las cuales obtenemos el consentimiento para un propósito específico de procesamiento.
Rechtsgrundlage der Verarbeitung Art. 6 I lit. a DS-GVO dient dem Heimat Zine als Rechtsgrundlage für Verarbeitungsvorgänge, bei denen wir eine Einwilligung für einen bestimmten Verarbeitungszweck einholen.
McLaren han elegido este circuito como base para sus pruebas.
Red Bull oder McLaren haben sie als Ausgangspunkt für Tests ausgewählt.
A partir de ahora deberíamos partir del análisis del tipo de estadísticas que estamos utilizando como base para nuestra toma de decisiones.
Als ersten Schritt sollten wir uns die Statistiken ansehen, auf die wir als Ausgangsbasis für den Entscheidungsprozess zurückgreifen.
excelente ubicación como base para mayor exploración de los distintos barrios.
guter Lage als Ausgangspunkt für die weitere Erforschung der verschiedenen Bezirke.
Para terminar, podría utilizarse la estructura antes propuesta(Cuadro 3) como base para continuardesarrollando los indicadores,
Abschließend kann festgestellt werden, dass der oben vorgeschlagene Rahmen(Tabelle 3) als Ausgangsbasis für eine Weiterentwicklung dienen kann,
por supuesto, podrías usar eso como base para visitar el resto de Amsterdam.
können Sie das natürlich als Ausgangspunkt nutzen, um den Rest von Amsterdam zu besuchen.
Ergebnisse: 1525, Zeit: 0.1099

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch