EVOCA - übersetzung ins Deutsch

erinnert
recordar
recuerdo
acuerdo
memoria
acordar
evocan
rememoran
ruft
llamar
pedir
gritar
invocan
convocar
evocan
grito
evoziert
evocar
hervorruft
causar
provocar
producir
crear
generar
evocar
suscitar
inducir
ocasionar
originar
beschwört
invocar
convocar
evocar
conjuran
encantamientos
weckt
despertar
suscitar
generar
despierta
evocan
infundir
llamada
zaubert
magia
conjurar
hechizos
evocar
hacer
verweist
remitir
señalar
hacer referencia
mencionar
recordar
destacar
subrayar
referencias
referimos
apuntan
spricht
hablar
decir
intervenir
referimos
heraufbeschwört
generar
evocar
invocar
provocar
conjurar
crear
causar

Beispiele für die verwendung von Evoca auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
un sillón elegante salón victoriano, esta sala exquisita evoca sueños del paraíso.
einem eleganten viktorianischen Salon Stuhl erinnert dieses exquisite Zimmer Träume vom Paradies.
Evoca imágenes terribles de personas pobres
Ruft schreckliche Bilder von armen Menschen
La palabra kotatsu evoca imágenes de algo acogedor
Das Wort Kotatsu ruft Bilder von Behaglichkeit
Aclarándose la garganta y tosiendo, Paolo Conte evoca mucha más emoción que algunos cantantes con un diploma.
Mit Räuspern und Hüsteln evoziert Paolo Conte ungleich mehr Gefühl als so mancher Sänger mit Abschlussdiplom.
El uso de datos digitales evoca la visualización digital de la hora
Die Verwendung von digitalen Daten evoziert die digitale Anzeige der Zeit
La generosidad de Dios, la cual evoca nuestras alabanzas, debe mover nuestra generosidad,
Die Großzügigkeit Gottes, die unseren Preis hervorruft, sollte unsere Großzügigkeit anspornen,
La metáfora del cielo evoca paz, tranquilidad,
Die Metapher des Himmels ruft Frieden, Ruhe,
La lucha de los maoístas evoca el peligro de una guerra civil,
Der Kampf der Maoisten beschwört die Gefahr eines Bürgerkrieges herauf,
El bola en tapa de los Pope's evoca silla lo simbólico ábaco bolas de los Medici Familia.
Der ball auf die oberseite von dem Pope's stuhl evoziert die symbolische abakus bälle von dem Medici Familie.
Si una falda levantada evoca sexo, creo que es, en mucho, un problema de los países cristianos".
Wenn ein gehobener Rock Gedanken an Sex hervorruft, ist das in meinen Augen vielmehr ein Problem der christlichen Länder.".
Paul Gauguin Marco historiadoTodo en este marco evoca a Gauguin y a su mujer, Mette Gad.
Paul Gauguin Bebilderter RahmenDer gesamte Rahmen ruft Gauguin und seine Frau Mette Gad in Erinnerung.
La expresión"estufa sueca" evoca imágenes de largas noches frente a un fuego llameante y acogedor.
Das Wort"Schwedenofen" beschwört Bilder von langen Nächten vor einem wohlig flackernden Feuer herauf.
Es una instalación un canal solo, que evoca el arte de la dirección y la observación.
Es ist eine Installation Ein-Kanal, evoziert dass die Kunst der Richtung und Beobachtungs.
Sprout Social también evoca una emoción positiva en la redacción de su llamada a la acción,
Sprout Social weckt ebenfalls positive Emotionen im Text,
Evoca emociones: El contenido que evoca una reacción emocional tiene más probabilidades de volverse viral.
Rufe Gefühle hervor: Content, der eine emotionale Reaktion hervorruft, wird sich wahrscheinlicher viral verbreiten.
El Quirinal evoca momentos importantes de la vida de la Iglesia católica
Der Quirinal ruft bedeutsame Augenblicke des Lebens der katholischen Kirche
Karma yoga evoca imágenes de trabajadores sociales,
oder Karmayoga beschwört Bilder herauf von Sozialarbeitern,
El nombre, Sandy Lane, evoca imágenes de estilo sereno en un entorno gloriosamente exótico.
Der Name„Sandy Lane“ zaubert Bilder von heiterem Stil in einer herrlich exotischen Umgebung.
La más baja parte de los evoca la composición magnífico, tonos contrastantes reflejan en el agua.
Die untere portion von dem zusammensetzung evoziert leuchtend, entgegensetzend farbtöne abgespiegelt in der wasser.
Es contenido que evoca emoción y mantiene a las personas pegadas a su PC o dispositivo móvil.
Es ist Inhalt, der Emotionen weckt und die Leute an ihren Computern oder mobilen Geräten festnagelt.
Ergebnisse: 339, Zeit: 0.11

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch