EXPORTARSE - übersetzung ins Deutsch

Beispiele für die verwendung von Exportarse auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
selecciones de datos específicos, o exportarse y compartirse en distintos formatos.
Datenauswahl speichern oder exportieren und in verschiedenen Formaten mit anderen teilen.
Se trata de la única mercancía que podría exportarse de ese país al mercado europeo
Bananen sind für dieses Land die einzige Ware, die nach Europa exportiert werden kann, und von der Möglichkeit einer fortgeführten
Cuando, debido a circunstancias excepcionales, las mercancías defectuosas no puedan exportarse dentro del plazo mencionado en el apartado 2, las autoridades aduaneras podrán, a petición del interesado, prorrogar dicho plazo.
Wenn die schadhaften Waren aufgrund außergewöhnlicher Umstände nicht innerhalb der in Absatz 2 genannten Frist ausgeführt werden können, können die Zollbehörden diese Frist auf Antrag des Beteiligten verlängern.
los resultados de pesaje pueden exportarse directamente a una hoja de cálculo para usarse en un PC o en un sistema de bases de datos de la empresa para su inspección y posterior análisis.
in ein Datenbanksystem eines Unternehmens exportiert werden, um später überprüft und analysiert zu werden..
En el marco del programa«Petróleo por alimentos» pueden exportarse la mayoría de los productos a Iraq sin ningún problema,
Nach dem geänderten Programm können die meisten Waren ohne weiteres in den Irak exportiert werden, wobei diejenigen Waren schärfer kontrolliert werden,
algunos productos químicos letales, que están prácticamente prohibidos en la UE, puedan exportarse a otros países durante períodos prolongados sin consentimiento previo.
die in der Praxis in der EU verboten sind, könnten über einen langen Zeitraum hinweg ohne vorherige Zustimmung in andere Länder ausgeführt werden.
origen animal en 2008, la miel fue el único producto moldavo de origen animal que pudo exportarse.
insbesondere für tierische Erzeugnisse das einzige tierische Erzeugnis, das 2008 aus Moldau exportiert werden konnte, war Honig.
una disposición según la cual debería exportarse toda la producción.
wonach die gesamte Produktion ausgeführt werden sollte.
los modelos pueden exportarse para fines como el análisis FE, fresas de 5 ejes o salida de rejillas de medición.
5-Achsfräsen oder Messgitterausgabe exportiert werden. KISSsoft-User-Meeting KUM 2014 Donnerstag, 09.
n º 1785/81 deberán exportarse desde el Estado miembro en cuyo territorio se hayan producido.
Absatz 1 der Verordnung(EWG) Nr. 1785/81 müssen von dem Mitgliedstaat aus ausgeführt werden, auf dessen Hoheitsgebiet sie hergestellt wurden..
que la democracia no puede ni debe exportarse con el uso de bayonetas.
Demokratie nicht durch den Gebrauch von Bajonetten exportiert werden kann und darf.
ofrecerles la posibilidad de abastecerse de productos intermedios para la fabricación de prendas que puedan exportarse a la UE sin que ello implique la pérdida de las preferencias comerciales.
außerdem sollte es diesen Ländern ermöglicht werden, sich Zwischenprodukte für die Herstellung von Kleidung zu beschaffen, die in die EU ausgeführt werden kann, ohne dass die Handelspräferenzen verloren gehen;
caprinos que se sacrifiquen en Lituania y se transformen en establecimientos lituanos autorizados podrán exportarse ya a Estados Unidos.
die in Litauen geschlachtet und in zertifizierten litauischen Betrieben verarbeitet wurden, jetzt nach den USA ausgeführt werden kann.
todos los archivos de los volúmenes del sistema Mac se perderán junto con Sticky Notes que podrían almacenarse en la ubicación predeterminada o exportarse a cualquier otra unidad en Mac.
gehen alle Dateien auf Mac-System-Volumes zusammen mit Sticky Notes verloren, die möglicherweise im Standardspeicherort gespeichert oder auf ein anderes Laufwerk auf Mac exportiert wurden.
ser comercializados en la Comunidad, ni exportarse.
in den Verkehr gebracht noch ausgeführt werden.
el producto no podrá exportarse.
sollte die betreffende Chemikalie nicht ausgeführt werden.
esa carne se comercialice tendrá que exportarse o utilizarse para un abastecimiento de emergencia fuera de la Unión Europea-posiblemente en Rusia,
dann sollte das Fleisch exportiert oder als Nahrungsmittelhilfe an Länder außerhalb der EU verschickt werden,
Prevé asimismo que no deben exportarse algunos productos químicos
Ferner wird festgelegt, dass bestimmte Chemikalien und Artikel,
Sólo puede exportarse carne fresca a la UE, y el animal debe haber sido deshuesado
Es darf lediglich Frischfleisch in die EU eingeführt werden, wobei das Rindfleisch entbeint und gereift sein muss,
El conocimiento de los textos árabes comenzó a exportarse a Europa durante las traducciones latinas del siglo XII,
Im zwölften Jahrhundert gelangte die Geomantie durch lateinische Übersetzungen arabischer Werke nach Europa
Ergebnisse: 109, Zeit: 0.0551

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch