EXPRESADA - übersetzung ins Deutsch

ausgedrückt
expresado
en palabras
dicho
en términos
para decirlo
geäußerte
expresado
manifestado
pronunciado
dicho
comentado
geäußert
expresar
manifestar
comentar
hablar
pronunciamos
opinión
bekundete
manifestado
expresado
mostrado
declarado
anunciado
formulierte
formulado
redactado
dicho
expresado
elaborado
formulación
redacción
establece
define
manera
zum Ausdruck gebrachte
vorgebrachte
presentado
planteado
formulado
propuesto
expuesto
hecho
dicho
alegado
expresado
ausgedrã1⁄4ckt
exprimiert wird
expresados
vorgetragene
formuliert
formulado
redactado
dicho
expresado
elaborado
formulación
redacción
establece
define
manera
bekundet wurde
Ausdruck gebracht wurde

Beispiele für die verwendung von Expresada auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
traducida y expresada por los profesionales.
übersetzt und von Fachleuten geäußert.
la vida exhibe un contraste notable contra la tendencia expresada en la segunda ley de la termodinámica.
Leben einen bemerkenswerten Kontrast zu der Tendenz, die durch das zweite Gesetz der Thermodynamik ausgedrückt wird.
contemporánea del diseño, expresada a través de conceptos fuertes
moderne Vision von Design, ausgedrÃ1⁄4ckt durch starke Konzepte
incluida la crítica expresada por Bank Watch y por el mismo ponente.
übrigens auch vom Berichterstatter vorgebrachte Kritik.
Esta Propuesta responde a la preocupación, expresada reiteradamente por el Comité, de que se adopten medidas para simplificar
Dieser Vorschlag geht auf das wiederholt vom Ausschuß vorgetragene Anliegen ein, daß Maßnahmen ergriffen werden,
La hilaridad literaria expresada por Giovanni Boccaccio en su novela exhaustiva dedicada a Fray Cipolla,
Die literarische hilarity ausgedrÃ1⁄4ckt durch Giovanni Boccaccio in seinem Anspruch auf Vollständigkeit Roman gewidmet Friar Cipolla,
Esta Propuesta responde a la preocupación, expresada reiteradamente por el Comité,
Dieser Vorschlag geht auf das wiederholt vom Ausschuß vorgetragene Bemühen um Maßnahmen ein,
Capriotti también expresada como un IE9“regreso” para Internet Explorer,
Capriotti auch formuliert IE9 als“Comeback” für Internet Explorer,
Por lo demás, la Comisión recuerda la voluntad expresada por el Consejo en su declaración de volver a examinar la propuesta de reglamento en este sentido.
Übrigens erinnert die Kommission daran, daß der Rat inseiner Erklärung die Absicht bekundet hat, den Verordnungsvorschlag in diesem Sinne nochmals zu prüfen.
La enzima es expresada por un gen(dinB) el cual se encienda(con.)
Das Enzym wird durch ein Gen(dinB) ausgedrÃ1⁄4ckt das eingeschaltet wird,
que hay que abordar, y esta expectativa quedaba claramente expresada en la modificación propuesta.
mit der man sich befassen muss, und diese Erwartung wurde in der vorgeschlagenen Änderung deutlich formuliert.
la Comisión mantiene su posición ya expresada en primera lectura
den sie bereits anlässlich der ersten Lesung zum Ausdruck gebracht hat, und kann die Abänderungen 2,
Por lo demás, la Comisión recuerda la voluntad expresada por el Consejo en su declaración de volver a examinar la propuesta de reglamento en este sentido.
Übrigens erinnert die Kommission daran, daß der Rat in seiner Erklärung die Absicht bekundet hat, den Verordnungsvorschlag in diesem Sinne nochmals zu prüfen.
Por último, el tercer punto es nuestro firme apoyo a la intención expresada por la Comisión de aplicar evaluaciones de impacto en una serie de iniciativas piloto.
Der dritte Punkt ist schließlich, dass wir die von der Kommission geplanten Folgenabschätzungen für eine Reihe von Pilotinitiativen ausdrücklich unterstützen.
Con estos comentarios, pienso que debemos votar a favor de la opinión expresada en el informe de mi honorable amigo.
Nach diesen Ausführungen glaube ich, werden wir für den Standpunkt stimmen, der im Bericht meines Kollegen zum Ausdruck gebracht wurde.
Comparto plenamente la preocupación expresada en el informe acerca del destino de los bosques al que conduce el aumento del comercio.
Ich teile voll und ganz die in dem Bericht geäußerten Bedenken über das Schicksal der Wälder infolge der Zunahme des Handels.
A es brillante a la manera expresada individual de la carta,
Bei der hell geäusserten individuellen Manier des Briefes,
La tensión cósmica está expresada en la fuerza impulsora de todas las energías sobre todos los planos.
Die kosmische Spannung äußert sich in der treibenden Kraft aller Energien auf allen Ebenen.
En los tiempos de la expresada reacción inflamatoria,
In Zeiten der geäusserten entzündlichen Reaktion,
El contrario a una opinión expresada en Europa, ésta no era una campaña para forzar conversiones a la fe islámica.
Gegenteil zu einer Meinung, die in Europa ausgedrückt wurde, dieses war nicht eine Kampagne, zum von von Umwandlungen zum islamischen Glauben zu zwingen.
Ergebnisse: 662, Zeit: 0.3953

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch