NITRATOS - übersetzung ins Deutsch

Nitrate
nitrato
nitrate
die Nitrat-richtlinie
la directiva sobre nitratos
Zellulosenitrate
Nitraten
nitrato
nitrate
Nitrat
nitrato
nitrate
den Nitratgehalt

Beispiele für die verwendung von Nitratos auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Additionally, También se midieron los nitratos en el agua y se redujeron en aproximadamente 40%, medido en términos porcentuales.
Additionally, die Nitrate im Wasser wurden ebenfalls gemessen und wurden von etwa reduziert 40%, gemessen auf prozentualer Basis.
No tome Forzest con medicamentos que incluyen los nitratos, el mononitrato de isosorbida y dinitrato de isosorbida o drogas recreativas.
Nehmen Sie Forzest mit Arzneimitteln nicht ein, die Nitrate, Isosorbidmononitrate und Isosorbiddinitrate oder Erholungsrauschgifte einschließen.
Mientras que los nitratos pueden causar"cianosis" en lactantes,
Während Nitrate bei Säuglingen zur sogenannten„Blausucht“ führen können,
En cuanto a los nitratos, las disposiciones son ahora coherentes con la Directiva marco relativa a las aguas subterráneas.
Bei den Nitraten befinden sich die Bestimmungen nunmehr im Einklang mit der Wasserrahmenrichtlinie.
Los nitratos se convierten en óxido nítrico,
Die Nitrate werden im Oxid Salpetersäure umgewandelt.,
Especialmente se envenenan a menudo por los nitratos en primavera y el invierno,
Besonders oft werden von den Nitraten im Frühling und dem Winter vergiftet,
el exceso de los nitratos en los productos de la alimentación es nocivo para la persona.
der Überfluss der Nitrate in den Lebensmitteln ist für den Menschen schädlich.
Reducir la contaminación causada o provocada por los nitratos de origen agrario,
Die durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen verursachte oder ausgelöste Gewässerverunreinigung zu verringern
No debe tomar VIAGRA si está tomando medicamentos denominados nitratos, ya que la combinación de estos medicamentos puede dar lugar a un descenso peligroso de su presión sanguínea.
Sie dürfen VIAGRA nicht einnehmen, wenn Sie Arzneimittel einnehmen, die Nitrate genannt werden, da die Kombination dieser Arzneimittel einen gefährlichen Abfall Ihres Blutdrucks bewirken kann.
No debe tomar Vizarsin si está tomando medicamentos denominados nitratos, ya que la combinación de estos medicamentos puede dar lugar a un descenso peligroso de su presión sanguínea.
Sie dürfen Vizarsin nicht einnehmen, wenn Sie Arzneimittel einnehmen, die Nitrate genannt werden, da die Kombination dieser Arzneimittel einen gefährlichen Abfall Ihres Blutdrucks bewirken kann.
Al introducir nutrientes excesivos(en especial, fósforos y nitratos) en los ríos
Eine übermäßige Belastung des kommunalen Abwassers durch Nährstoffe(insbesondere Phosphor und Stickstoff) verursacht in Flüssen
Inyecté nitratos en su botella de agua eso redujo su presión sanguínea
Ich habe seine Wasserflasche mit Nitraten angereichert. Ließ seinen Blutdruck fallen,
reducir la contaminación del aguapor nitratos de origen agrícola
EUwurden zwei Hauptziele verfolgt: Reduzierung der Gewässerbelastung durch Nitrate aus landwirtschaftlichen Quellen
agrícolas en todas las zonas y de programas de acción en las zonas vulnerables en relación con los nitratos.
guten landwirtschaftlichen Praxis und der Erstellung von Aktionsprogrammen für Gebiete, die hinsichtlich der Nitratverschmutzung gefährdet sind.
En el ámbito del medio ambiente, los éxitos incluyen el plan de acción para reducir los nitratos y la acción preventiva realizada en cooperación con Irlanda sobre las exportaciones ilegales de residuos.
Zu den Erfolgen im Umweltbereich zählen der Aktionsplan zur Verringerung von Nitraten und in Zusammenarbeit mit Irland die Maßnahmen zur Verhütung illegaler Abfallexporte.
Se piensa que esto es debido a la combinación de los efectos del tadalafilo y los nitratos sobre la vía óxido nítrico/guanosín monofosfato cíclico GMPc.
Dies wird auf eine gemeinsame Wirkung von Nitraten und Tadalafil auf den Stickstoff- monoxid/ cGMP-Stoffwechsel zurückgeführt.
El 38% de los terrenos agrícolas de la UE de los 15 están clasificados como"zona vulnerable a los nitratos.
Und 38% der landwirtschaftlichen Nutzflächen in der EU-15 sind als Stickstoff gefährdet eingestuft worden.
La agricultura intensiva que se ha desarrollado en Europa es la principal fuente de los nitratos y plaguicidas que van a parar a las aguas subterráneas y superficiales.
In Europa hat sich ein intensiver Landbau durchgesetzt, der die Hauptquelle der Nitrate und Pestizide ist, die in das Grund- und Oberflächenwasser gelangen.
n° 466/2001 en relación con los nitratos en los alimentos para lactantes y niños de corta edad.
Nr. 466/2001 im Hinblick auf Nitrat in Lebensmitteln für Säuglinge und Kleinkinder.
Señor Presidente, por supuesto no es tarea de la Comisión diferenciar si el origen de los nitratos es éste o aquél.
Herr Präsident, es ist sicher nicht Aufgabe der Kommission zu entscheiden, woher das Nitrat im einzelnen stammt.
Ergebnisse: 511, Zeit: 0.079

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch