NORMAL FUNCIONAMIENTO - übersetzung ins Deutsch

Beispiele für die verwendung von Normal funcionamiento auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
adquieren, durante su normal funcionamiento, algunos datos personales cuya transmisión está implícita en el uso de los protocolos de comunicación de Internet.
Softwareverfahren erfassen während des normalen Betriebs einige personenbezogene Daten, deren Übermittlung eine Folge der Nutzung von Internet-Kommunikationsprotokollen ist.
puedan causar perjuicio o impedir el normal funcionamiento del sitio web.
in keiner Weise, Sie können Schaden anrichten oder behindern den normalen Betrieb der Website.
garantizar el normal funcionamiento de los equipos neumáticos,
trockener Druckluft, den normalen Betrieb der pneumatischen Einrichtungen garantieren,
cooperar con el fin de garantizar el normal funcionamiento del rodamiento.
zusammenarbeiten, um den normalen Betrieb des Lagers zu gewährleisten.
el territorio adyacente se encuentra en un nivel compatible con el normal funcionamiento del poder,
der angrenzenden Gebiet ist auf einer Ebene mit den normalen Betrieb der Macht, und nicht hГ¶her
Las importantes diferencias entre las políticas nacionales en lo que se refiere a la tributación de las empresas falsean de manera seria la condiciones en las que se ejerce la competencia e impiden el normal funcionamiento del mercado interior.
Die ausgeprägten Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Politiken bzgl. der Besteuerung von Unternehmen geben ein falsches Bild der Bedingungen, unter denen der Wettbe­werb stattfindet, und behindern ein normales Funktionieren des Binnenmarktes.
Los gastos incluirán, sin perjuicio de otros tipos de gastos, los costes fijos de la Oficina, y los costes derivados del normal funcionamiento de la misma, incluidas las cantidades pagaderas a las Oficinas de examen.
Die Ausgaben umfassen unbeschadet anderer Ausgaben die festen Kosten des Amtes sowie die aus dem normalen Betrieb des Amtes erwachsenden Kosten, einschließlich der an die Prüfungsämter zu zahlenden Beträge.
de soporte físico necesario para el normal funcionamiento del Centro.
ähnlichem elektronischen Büromaterial sowie Hardware, die für den normalen Dienstbetrieb des Zentrums benötigt werden.
acontecimiento en curso o previsto que pueda afectar al normal funcionamiento de TARGET2.
erwartete Ereignisse, die potenziell Auswirkungen auf den normalen Betrieb von TARGET2 haben könnten.
Si se quiere avanzar, hay que trabajar para descubrir la manera en que los mismos han comprometido el normal funcionamiento de dicha política,
Wenn wir weiterkommen wollen, müssen wir es uns zur Aufgabe machen herauszufinden, wie das normale Funktionieren der Fremdenverkehrspolitik hierdurch beeinträchtigt wurde,
que afecta al normal funcionamiento de TARGET2,[ insértese el nombre del banco central]
des Telekommunikationsnetzes kommt und dies Auswirkungen auf den normalen Betrieb von TARGET2 hat, ist die[ Name der Zentralbank einfügen]
en los mercados financieros, que han obligado a los principales bancos centrales del mundo a actuar para conseguir su normal funcionamiento.
Vereinigten Staaten für die Finanzmärkte traten die großen Notenbanken in Aktion, um die Aufrechterhaltung des normalen Betriebs der Märkte zu gewährleisten.
debido a que terminó interfiriendo con el normal funcionamiento de algunos legítimos basados en Flash aplicaciones
weil es endete es mit der normalen Betrieb einiger legitime Flash-basierte Spiele
la red de telecomunicaciones, que afecta al normal funcionamiento de TARGET2,[ insértese el nombre del banco central]
des Telekommunika ­ tionsnetzes kommt und dies Auswirkungen auf den normalen Betrieb von TARGET2 hat, ist die[ Name der Zentralbank einfügen]
sistema análogo que pueda malmeter u obstaculizar su normal funcionamiento, incluyendo la alteración, eliminación
Zugang zur Web mittels anderer Anwendungen, Programme oder einem analog System welches die normale Arbeitsweise behindert, sowohl die Veränderung,
una amenazapara todos los países de la Unión, capaz de afectar al normal funcionamiento de las instituciones económicas,
die organisierte Kriminalität eine Bedrohung für alle Länder der Europäischen Union darstellt, die dasnormale Funktionieren der wirtschaftlichen, politischen
en general de cualquier tercero, que pueda impedir el normal funcionamiento de los mismos.
allgemein eines Dritten, der den normalen Betrieb des Benutzers verhindern kann.
pueden perturbar las infraestructuras críticas y el normal funcionamiento de las sociedades en cualquiera o en varios Estados miembros de la UE
kritische Infrastruktur darstellen und die normale Funktion von Gesellschaften in einem oder mehreren EU-Mitgliedstaaten stören können
pueden afectar infraestructuras básicas y el normal funcionamiento de las sociedades en uno o más Estados miembros al margen de las fronteras.
darstellen und kritische Infrastruktur sowie die normale Funktion der Gesellschaften in einem oder mehreren Mitgliedstaaten der EU ohne Rücksicht auf Grenzen stören können.
Es evidente que la morosidad está entorpeciendo el normal funcionamiento del Mercado Interior21.
Nachweislich behindert Zahlungsverzug das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes21.
Ergebnisse: 1123, Zeit: 1.7343

Normal funcionamiento in verschiedenen Sprachen

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch