PRISA - übersetzung ins Deutsch

eilig
prisa
urgentemente
urgente
rápido
apuro
apresuradamente
rápidamente
se apresuró
apurada
precipitadamente
Eile
prisa
apuro
apresure
urgencia
premura
correr
apurada
apresuramiento
beeilen
prisa
rápido
apuramos
apresuramos
vamos
apures
schnell
rápido
rápidamente
pronto
deprisa
rapidez
veloz
rapido
fácilmente
más pronto
velocidad
Hast
has
tienes
estás
hiciste
diste
acabas de
Hektik
prisa
ajetreo
bullicio
agitado
ritmo frenético
molestia
Prisa
Rush
fiebre
punta
prisa
carrera
Ansturm
ataque
estampida
fiebre
embestida
prisa
acometida
carrera
hetzen
acometer
apresure
corriendo
prisa
incitaré
acosan
sputen

Beispiele für die verwendung von Prisa auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Los chinos decían que la prisa era un pecado imperdonable.
Die Chinesen sagen, dass Hast die einzig unverzeihliche Sünde ist.
No hay prisa.
Nur keine Hektik.
Daos prisa o llegaréis a la iglesia de noche.
Beeilung, sonst erreicht ihr die Kirche vor Einbruch der Nacht nicht.
Tenemos que darnos prisa para alcanzarlos.-¡Ni hablar!
Wir müssen uns beeilen, um sie einzuholen.- Wir? Nein!
No puedes darme prisa.
Du kannst mich nicht hetzen.
Y no querrás quedarte sin gasolina cuando intentes huir a toda prisa.
Du möchtest sicher nicht mit leerem Benzintank dastehen, wenn du schnell abhauen willst.
Deberías darte prisa porque creo que la veo venir.
Du solltest dich sputen, denn ich denke ich sehe sie kommen.
¡Mérida, Elinor, dense prisa!
Merida, Elinor, Beeilung. Sie brechen auf!
debes darte prisa.
aber du musst dich beeilen.
No puedes meterme prisa.
Du kannst mich nicht hetzen.
Luego me dijo que tenía que escapar a toda prisa.
Simon Dann hat er mir gesagt:"Wir müssen schnell abhauen.
Tengo que ir ahora mismo y tenemos que darnos prisa.
Also muss ich jetzt sofort gehen und wir müssen uns beeilen.
Tienes que darte prisa.
Du musst dich sputen.
¡Reese, date prisa!
Reese, Beeilung! Beeilung!
tienes que darte prisa.
Aber du musst dich beeilen.
Tenemos que darnos prisa.
Wir müssen uns sputen.
¿Podrías darte prisa, perro tonto?
Beeil dich, du dummer Hund?
Así que daos prisa antes de que os mate.
Also beeilt euch, bevor sie euch tötet.
¡Daos prisa, venid pronto
Beeilt euch, kommt schnell
Daos prisa, voy a necesitar ayuda.
Beeilt euch. Ich brauche Hilfe.
Ergebnisse: 1032, Zeit: 0.1305

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch