A CHANDELIER - перевод на Русском

[ə ˌʃændə'liər]
[ə ˌʃændə'liər]
люстра
chandelier
gameroom
люстру
chandelier
gameroom
люстры
chandelier
gameroom
люстрой
chandelier
gameroom
паникадило
chandelier

Примеры использования A chandelier на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A chandelier hanging graciously down the ceiling
Изящная люстра, свисающая с потолка люстра
In a traditional Chinese house, you will not find a chandelier- the lamps are hidden behind screens
В традиционном китайском доме вы не найдете люстры- лампы прячутся за ширмами
The real Kremlin star served as a chandelier in the pavilion in 1954- 1974,
Настоящая кремлевская звезда служила люстрой в павильоне в 1954- 1974 годах,
then in the living room it is better to buy a chandelier ceiling surface;
тогда в гостиную лучше приобрести потолочную приповерхностную люстру;
The main room features a chandelier, which was originally a gas lamp.
Люстра в главном зале- оригинальная, отреставрированная и вновь покрытая сусальным серебром,
Selecting a chandelier for the satin stretch ceiling is better to make in favor of one in which there are more lights and decor elements.
Выбор люстры для сатинового натяжного потолка лучше сделать в пользу той, у которой имеется больше лампочек и элементов декора.
All guest rooms at Naturliv B&B Hotel include anqitue furnishings, a chandelier and garden views.
Из всех номеров отеля типа« постель и завтрак» Naturliv с антикварной мебелью и люстрой открывается вид на сад.
which is why choosing a chandelier for the living room need to consider many things.
именно поэтому выбирая люстру для гостиной надо учитывать множество моментов.
Under the dome, there is now a chandelier- an exact copy of the star they had on top of the Troitskaya Tower of the Moscow Kremlin from 1935 until 1937.
Под куполом павильона появилась люстра- точная копия звезды, украшавшей Троицкую башню Московского Кремля с 1935 по 1937 год.
The diameter of a chandelier which is supposed to go over a dining table should not be greater than the total width of the table and should not be smaller than half of its width.
Согласно которому, диаметр люстры, подвешенной над обеденным столом, не должен превышать ширину стола, или быть меньше половины его ширины.
White columns in the hall lead to a lobby where bright abstract design carpets are falling together with the designer's accessories and a chandelier by Eric Schmitt.
Белые колонны холла ведут в лобби, где яркие ковры с абстрактным рисунком соединяются в единую картину с дизайнерской фурнитурой и люстрой Eric Schmitt.
It is not by accident that a chandelier lights up our lives,
Не случайно люстра освещает нашу жизнь,
For example a room which is 4 metres wide and 6 metres long, should carry a chandelier of 100 centimetres in diameter.
Например, диаметр люстры для комнаты шириной 4 метра и длиной 6 метров- 100 см.
such as ceiling with windows and a chandelier, curtain rail with curtains and blinds.
потолок с окнами и люстрой, карниз со шторами, а также жалюзи.
painted with gold paint from the inside, or a chandelier with glass beads with gold,
окрашенная золотой краской изнутри, или люстра со стеклянными золотыми бусинами,
In this regard, he gave the example of a chandelier, and how all the planets may be considered as moving within a chandelier that is itself moving.
В связи с этим он привел пример люстры и того, как все планеты могут рассматриваться как перемещение внутри люстры, которая также движется сама.
We believe that spaces, whose sole light source is a chandelier in the center, are like Amur leopards- they are dying out.
Мы верим, что пространства, где единственным источником света является сиротка- люстра посреди комнаты, как динозавры- вымирающий вид.
It is not surprising that most of us prefer a chandelier as the main lighting source.
Совсем неудивительно, что большинство из нас предпочитают люстры в качестве главного источника освещения.
bas-relieves of salt deposits, and illuminated by a chandelier made of salt.
ее освещение осуществляется с помощью люстры, изготовленной из соли.
Sometimes you become attached to a chandelier or a chair, and event do not want to let it go.
Иногда так привязываешься к люстре или креслу, что не хочется отпускать.
Результатов: 62, Время: 0.0485

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский