A COUNTER-TERRORISM - перевод на Русском

контртеррористический
counter-terrorism
counterterrorism
counter-terrorist
контртеррористической
counter-terrorism
counterterrorism
counter-terrorist
борьбы с терроризмом
counter-terrorism
fight against terrorism
combating terrorism
to counter terrorism
anti-terrorism
struggle against terrorism
counterterrorism
anti-terrorist
suppression of terrorism
антитеррористической
anti-terrorist
counter-terrorism
anti-terrorism
antiterrorist
against terrorism
counter-terrorist
counterterrorist
counterterrorism
борьбе с терроризмом
counter-terrorism
combating terrorism
fight against terrorism
anti-terrorism
anti-terrorist
counterterrorism
counter-terrorist
контртеррористическую
counter-terrorism
counterterrorism
counter-terrorist
контртеррористического
counter-terrorism
counterterrorism
counter-terrorist
антитеррористического
anti-terrorist
anti-terrorism
counter-terrorism
antiterrorist
counterterrorism
against terrorism
counter-terrorist
counterterrorist

Примеры использования A counter-terrorism на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to be effective, a counter-terrorism strategy must deny terrorists access to resources.
Любая стратегия борьбы с терроризмом, чтобы быть эффективной, должна предусматривать пресечение доступа террористов к ресурсам.
This draft constitutes a provisional statutory measure pending the adoption of a counter-terrorism law, the constitutional process for the adoption of laws usually being very lengthy.
Проект представляет собой временную меру, действующую до принятия закона о борьбе с терроризмом, процесс подготовки которого в соответствии с установленным конституцией порядком займет достаточно много времени.
During participation in a counter-terrorism operation, one day of services equals to three days,
Во время участия в проведении антитеррористической операции один день службы- за три дня,
We welcome the recent agreement on a counter-terrorism strategy, which demonstrates the commitment of the international community to overcome the scourge of terrorism.
Мы приветствуем достигнутое недавно согласие относительно контртеррористической стратегии, свидетельствующее о приверженности международного сообщества искоренению бедствия терроризма.
Our adherence to today's consensus arises from our conviction that we should adopt a counter-terrorism strategy in which the General Assembly would have a pivotal role to play.
Наше присоединение к сегодняшнему консенсусу объясняется нашей убежденностью в том, что мы должны принять стратегиею борьбы с терроризмом, в которой Генеральной Ассамблеи будет принадлежать центральная роль.
By that resolution the Security Council also established a counter-terrorism committee to monitor implementation of the resolution, with the assistance of appropriate expertise.
В этой же резолюции Совет Безопасности учредил Контртеррористический комитет по контролю за ходом осуществления резолюции с использованием необходимых экспертов.
Measures have been initiated for the establishment of a counter-terrorism unit in the Ministry of the Interior,
Приняты меры по учреждению подразделения по борьбе с терроризмом в составе министерства внутренних дел,
A counter-terrorism operation may be used
Режим контртеррористической операции может вводиться в целях:
It takes into account the work programme of the Committee for its seventeenth 90-day period with due regard to the elements of a counter-terrorism strategy identified by the Secretary-General.
В этом документе принята во внимание программа работы Комитета на его семнадцатый 90дневный период с должным учетом элементов стратегии борьбы с терроризмом, отмеченных Генеральным секретарем.
help locals who suffered during a counter-terrorism operation.
пострадавшим во время проведения антитеррористической операции.
Once the comprehensive convention had been adopted, the General Assembly should draw up a counter-terrorism strategy to strengthen the Organization's activities against terrorism, emphasizing practical and operational aspects.
После принятия всеобъемлющей конвенции Генеральная Ассамблея должна разработать контртеррористическую стратегию в целях укрепления деятельности Организации в области борьбы с терроризмом с упором на практические и оперативные аспекты.
including those that have a counter-terrorism component;
включающих контртеррористический компонент;
Papua New Guinea is in the final stages of drafting a counter-terrorism and transnational organized crime bill.
Папуа- Новая Гвинея заканчивает работу над законопроектом о борьбе с терроризмом и транснациональной организованной преступностью.
my Co-Chairs' best attempt to reach a consensus agreement on a counter-terrorism strategy.
моими сопредседателями в целях достижения консенсусной договоренности в отношении контртеррористической стратегии.
The move is part of compliance with the National Action Plan(NAP), a counter-terrorism policy that Islamabad enacted in December 2014.
Такие меры принимаются в рамках Национального плана действий( НПД), политики борьбы с терроризмом, принятой в Исламабаде в декабре 2014 г.
Three visited States have adopted a counter-terrorism strategy and established adequate, specialized counter-terrorism institutional structures
Три государства, в которых побывал Комитет, приняли контртеррористическую стратегию и внедрили адекватные специальные контртеррористические институциональные структуры
which is central to the Organization's effort, is now to be strengthened by the creation of a Counter-Terrorism Executive Directorate.
стоящий во главе угла усилий Организации, сейчас будет укреплен за счет создания Исполнительного директората Контртеррористического комитета.
In addition, a counter-terrorism law was being drafted with the assistance of the United Nations and other countries.
Кроме того, с помощью ООН и других стран разрабатывается законопроект о борьбе с терроризмом.
prevent terrorism, and established a Counter-Terrorism Committee to monitor the implementation of the resolution.
предотвращению терроризма и учредил Контртеррористический комитет для контроля за осуществлением этой резолюции.
Accordingly, the defence of human rights is essential to the fulfilment of all aspects of a counter-terrorism strategy.
Поэтому защита прав человека является важнейшим условием для реализации всех аспектов контртеррористической стратегии.
Результатов: 201, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский