A DARK SIDE - перевод на Русском

[ə dɑːk said]

Примеры использования A dark side на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Clive, I am just a bored housewife with a dark side and an hour to kill.
Клайв, я просто измученная домохозяйка с темной стороной и свободным временем.
Everyone's got a dark side you don't normally get to see.
У всех есть скрытые темные стороны.
With a dark side.
Со своей темной стороной.
There's a dark side in the personality of that young man.
Есть загадочная сторона в личности этого молодого человека.
But whatever taking up residence here certainly harbors a dark side.
Но что бы здесь не обитало оно безусловно на темной стороне.
Nobody can be as straight as Giles without a dark side erupting.
Никто не может быть таким правильным как Джайлз, не попав под влияния темной стороны.
Everyone is a moon who has a dark side, which he never shows to anybody.
Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещенную сторону, которую он никому не показывает.
She is known to have a dark side.
Им приходится уйти даже на изнанку темной стороны.
Yeah, sure, but having a dark side and doing something so evil… That's a different thing.
Да, конечно, но иметь темную сторону и делать ужасные вещи- не оно и то же.
Wesley said"everybody has a dark side, especially a vampire,
Уэсли сказал, что« каждый имеет темную сторону, особенно вампир,
Continuing, Phull goes on to say that"When it comes to being a Don Juan with a dark side, this guy makes Christian Grey look like Ned Flanders.
Продолжая, Фулл говорит, что« Когда дело доходит показать Дона Жуана с темной стороны, этот парень делает Кристиана Грея похожим на Неда Фландерса.».
he doesn't seem to have a dark side of his own.
нет собственной темной стороны.
a light side and a dark side.
светлую и темную стороны.
Unfortunately, the pen had a dark side and all the recipients received strongly worded letters.
Увы, ее перо, видать, перешло на темную сторону, так что все адресаты получили послания, состоявшие сплошь из отборнейших ругательств.
I mean, we have always known lex has a dark side, but with what he's been doing recently,
Я имею в виду, мы всегда знали о существовании темной стороны Лекса, но учитывая, чем он занят последнее
yet throughout the encounter Dillon had"sensed a dark side to his character.
приветливым на протяжении всего интервью, он ощущал его темную сторону характера.
What is particularly distressing about all this is that while the new age has both a bright side and a dark side, as far as Arabs and their culture are concerned, it is the latter that generally prevails.
При этом особое беспокойство в такой ситуации вызывает то, что, хотя новая эра имеет светлую и темную стороны, к арабам и их культуре она, как правило.
But there is a darker side to humanity.
Но у человеческой расы есть и темная сторона.
In 1979, a darker side to the Minoans was revealed.
В 1979 году была раскрыта темная сторона минойцев.
While her father shows a darker side.
В то время как ее отец показывает свою темную строну.
Результатов: 70, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский