A GLOBAL DIMENSION - перевод на Русском

[ə 'gləʊbl di'menʃn]
[ə 'gləʊbl di'menʃn]
глобальные масштабы
global scale
global dimension
global scope
глобальный характер
global nature
global character
global dimension
global in scope
globalized
global problem
comprehensive nature
of global relevance
holistic nature
глобальный масштаб
global scale
global dimension
global scope
глобальное значение
global significance
global importance
global relevance
globally significant
global implications
global value
globally important
global concern
global dimension

Примеры использования A global dimension на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Addressing the issue on the basis of the concept of equitable access to atmospheric resources as a global dimension of sustainable development;
Рассмотрение данного вопроса на основе концепции равного доступа к атмосферным ресурсам в качестве одного из глобальных измерений устойчивого развития;
economic bloc on its own can hope to resolve questions which have assumed a global dimension.
нет такого государства или экономического блока, который смог бы самостоятельно даже попытаться решить вопросы глобального характера.
The text emphasized that food security continued to have a global dimension and that the situation had worsened dramatically in some regions,
В тексте подчеркивается, что продовольственная безопасность продолжает оставаться глобальной проблемой и что положение значительно ухудшилось в некоторых регионах,
Multilateralism needs to be revitalized with a global dimension, involving both the United Nations
Многосторонность нуждается в оживлении в глобальном масштабе с подключением как Организации Объединенных Наций,
The Panel thus proposes experimental global public policy committees to test ways of bringing a global dimension to the mechanism.8.
Таким образом, Группа предлагает на экспериментальной основе создавать глобальные комитеты по общественной политике, с тем чтобы изучить возможности придания глобального аспекта этому механизму8.
The question of biodiversity education and public awareness had a global dimension and should involve numerous institutions.
Вопрос содействия просвещению и информированию населения о проблематике биологического разнообразия имеет глобальный аспект и должен решаться при участии различных учреждений.
Just as mankind has become aware that the nuclear threat has a global dimension, we are also aware that today we need an adequate response to all regional and local disputes and conflicts.
Так же, как человечество пришло к осознанию того, что ядерная угроза имеет глобальное измерение, так и сегодня необходимо адекватное реагирование на все региональные или локальные споры и конфликты.
regions but which assume a global dimension due to international terrorism
но приобретают глобальные масштабы вследствие международного терроризма
also has a global dimension.
также имела глобальное измерение.
Although the programme has a global dimension and coordination, a country-oriented approach focused on regional delivery of services permits most of the resources to be spent quickly
Хотя программа носит глобальный характер и координируется на глобальном уровне, ориентированный на страны подход, в рамках которого основное внимание уделяется предоставлению услуг на региональном уровне,
where poverty is the greatest challenge and its eradication the greatest task-- a task which has assumed a global dimension.
социальные проблемы продолжают затрагивать и беспокоить развивающиеся страны, в которых нищета является серьезнейшей проблемой, а ее устранение-- наиважнейшей задачей, которая приобрела поистине глобальные масштабы.
in the current era of globalization they have become global in nature or acquired a global dimension.
в нынешних условиях глобализации они стали глобальными по своему характеру или приобрели глобальное измерение.
facilitate the formulation of national environmental strategies having a global dimension and generally improve policy planning and environmental management.
разработке национальных стратегий в области окружающей среды, имеющих глобальное значение, и в целом совершенствованию планирования политики и природопользования.
which has such a global dimension.
имеющей поистине глобальные масштабы.
because the negative impact of these threats combined with climate variability is increasingly reaching a global dimension.
неблагоприятное воздействие этих угроз в сочетании с изменением климата во все большей степени приобретает глобальный масштаб.
the investigation of crimes involving new technologies very often have a global dimension, making international judicial cooperation especially important.
совершенных с применением новых технологий, очень часто принимает глобальный масштаб, что делает особенно важным международное сотрудничество в судебной сфере.
In this model, development has a personal and a global dimension in which the relationship with the natural environment is vital for the long-term sustainability of any solution and involves a rational use of resources,
В рамках этой модели развитие рассматривается в личном и глобальном измерении, и взаимодействие с природной средой имеет жизненно важное значение для долгосрочной устойчивости любого решения, включая рациональное использование ресурсов,
to organize efficient international cooperation in confronting threats and risks that have a global dimension.
организовывать эффективное международное сотрудничество в устранении угроз и опасностей глобального характера.
Regions might also consider developing a global dimension in their curriculum; this would help develop an awareness of near neighbours
Регионы должны также подумать о разработке глобального аспекта для своих учебных программ; это поможет развитию осведомленности их ближайших соседей
food insecurity have a global dimension and that there has been insufficient progress made on reducing hunger,
отсутствия продовольственной безопасности имеют глобальные масштабы и что в деле сокращения масштабов голода был достигнут недостаточный прогресс
Результатов: 53, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский