A KEY INDICATOR - перевод на Русском

[ə kiː 'indikeitər]
[ə kiː 'indikeitər]
ключевой показатель
key indicator
core indicator
key figure
KEY metric
ключевым показателем
key indicator
core indicator
key figure
KEY metric
основным показателем
main indicator
key indicator
primary indicator
basic indicator
major indicator
key measure
main gauge
ключевым индикатором
headline indicators
key indicator
важнейшим индикатором
важнейший показатель
is the most important indicator
a critical measure
a key indicator
ключевых показателей
key indicator
core indicator
key figure
KEY metric
в главного показателя

Примеры использования A key indicator на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that during the period from 2010 to 2017, a key indicator of his company's productivity has doubled thanks to the TMS solution.
отмечает- в период с 2010 до 2017 год, ключевой показатель продуктивности компании вырос вдвое благодаря автоматизации транспортной логистики на предприятии.
relate to peers and coworkers is a key indicator of vocational success Bronson, 2000.
способность настраивать отношения с коллегами является ключевым показателем профессионального успеха Bronson, 2000.
project performance assessment, as a key indicator of the dissemination of information about the project.
оценки деятельности проекта, как ключевой показатель распространения информаций о проекте.
which is a key indicator for further movement.
который является ключевым показателем для дальнейшего движения.
Dividend policy is one of the most important elements of corporate governance, and a key indicator of a company's adherence to fulfilling shareholder rights.
Дивидендная политика- один из важнейших элементов корпоративного управления, ключевой показатель соблюдения компанией прав ее акционеров.
In addition, the ability to prepare year-end financial statements in a timely fashion is a key indicator of how well the accounting system is operating, and the quality of records maintained.
Кроме того, способность подготовки своевременных годовых финансовых ответов является ключевым показателем эффективности работы системы отчетности и качества ведения учета.
unemployment should not be considered a key indicator.
уровень безработицы не следует считать ключевым показателем.
With regard to achieving a stabilized humanitarian situation, a key indicator of progress in this area will be the establishment of unhindered humanitarian access.
Что касается обеспечения стабильной гуманитарной ситуации, то одним из основных показателей прогресса в этой области будет обеспечение беспрепятственного гуманитарного доступа.
A key indicator of the intention of the Government of Croatia is whether government services
Важнейшим показателем намерения правительства Хорватии является вопрос о том,
At the same time, the existence of a well-functioning science and technology infrastructure is a key indicator of development.
Одним из основных показателей развития является наличие отлаженной научно-технической инфраструктуры.
A key indicator within this category is the money multiplier,
Важным индикатором данной группы является денежный мультипликатор,
We all need to remember that the health of the younger generation- a key indicator of well-being of society
Нам всем необходимо помнить, что состояние здоровья подрастающего поколения- важнейший индикатор благополучия общества
The KITF exhibition is the largest tourist forum in Central Asia, a key indicator and demonstration platform, which annually represents.
Выставка KITF- крупнейший туристский форум Центральной Азии, ключевой индикатор и демонстрационная площадка, ежегодно представляющая.
A key indicator of this trend is the number of women representatives in parliaments in Africa.
Одним из основных показателей этой тенденции является число женщин- представителей в парламентах Африки.
A key indicator of chronic malnutrition is stunting- when children are too short for their age group compared to the WHO child growth standards.
Одним из ключевых показателей хронического недоедания является отставание в росте, когда дети не дорастают до детских стандартов роста, предусмотренных ВОЗ для соответствующей возрастной группы.
Data mining agents can also detect major shifts in trends or a key indicator and can detect the presence of new information
Агенты по добыче и анализу данных могут обнаружить значительные изменения в трендах по ключевым показателям, могут также обнаружить наличие новой информации
Lots of jokes about fortunes of ruling elites are a key indicator that there is no way to redress the situation through PR methods.
Один из главных показателей того, что ситуацию уже не исправить пиар- методами, состоит в том, что начали упорно ходить анекдоты о богатстве правящей элиты.
Hotel services are proved to be a key indicator of the hotel product providing customers with a wide range of hotel services.
Обосновано, что гостиничная услуга является ключевым параметром гостиничного продукта в предоставлении клиенту разнообразного гостиничного сервиса.
Early marriages(under 18 years) were used as a key indicator to determine the sample size.
В качестве ключевого показателя для определения объема выборки был выбран уровень ранней брачности до 18 лет.
These price fixings are used as a key indicator for gold market participants around the world.
Эти цены используются в качестве ключевого показателя для участников рынка золота во всем мире.
Результатов: 89, Время: 0.0839

A key indicator на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский