A MEMORANDUM OF UNDERSTANDING - перевод на Русском

[ə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
[ə ˌmemə'rændəm ɒv ˌʌndə'stændiŋ]
меморандум о договоренности
memorandum of understanding
a memorandum of understanding
memorandum of agreement
MOU
меморандум о понимании
memorandum of understanding
a memorandum of understanding
меморандума о взаимопонимании
memorandum of understanding
of the memorandum of understanding
of a memorandum of understanding
the memorandum of understanding
MOU
меморандумом о взаимопонимании
memorandum of understanding
the memorandum of understanding
mou
меморандуме о взаимопонимании
memorandum of understanding
the memorandum of understanding
MOU
меморандума о договоренности
memorandum of understanding
of the memorandum of understanding
of a memorandum of understanding
of the memorandum of agreement
mou
меморандума о понимании
memorandum of understanding
of the memorandum of understanding
меморандумом о договоренности
memorandum of understanding
the memorandum of understanding
memorandum of agreement
меморандуме о договоренности
memorandum of understanding
the memorandum of understanding

Примеры использования A memorandum of understanding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Gambia governments signed a Memorandum of Understanding in July 2009.
Гамбии в июле 2009 года подписали Меморандум о взаимопонимании.
The Office has also drafted a memorandum of understanding with OIC.
Управление подготовило также проект меморандума о взаимопонимании с ОИК.
IndustriALL has signed a Memorandum of Understanding with a number of leading brands in the garment industry.
IndustriALL подписал меморандум о взаимопонимании с рядом ведущих брендов в швейной отрасли.
Re-establishing a memorandum of understanding with the United Nations Development Programme.
Восстановления меморандума о взаимопонимании с Программой развития Организации Объединенных Наций.
A Memorandum of Understanding for the implementation of the WFD was signed in 2008.
Меморандум о взаимопонимании с целью применения РВД был подписан в 2008 году.
WP.6 is preparing a Memorandum of Understanding to facilitate collaboration between UNECE and OIML.
РГ. 6 занимается подготовкой Меморандума о взаимопонимании для содействия сотрудничеству между ЕЭК ООН и МОЗМ.
UNFPA had also signed a memorandum of understanding with IFRC.
ЮНФПА также подписал меморандум о взаимопонимании с МФККП.
Proposal by the United Nations Development Corporation is governed by a memorandum of understanding.
Предложение Корпорации развития Организации Объединенных Наций реализуется на основе меморандума о взаимопонимании.
In March 2012, the Board signed a memorandum of understanding with the World Customs Organization.
В марте 2012 года Комитет подписал меморандум о взаимопонимании с Всемирной таможенной организацией.
Deployment of troops prior to signing a memorandum of understanding.
Развертывание контингентов до подписания меморандума о взаимопонимании.
Turkish Airlines has signed a Memorandum of Understanding to buy 25 A350-900s, according to the Airbus Company.
Турецкая авиакомпания Turkish Airlines подписала меморандум о взаимопонимании на приобретение 25 самолетов Airbus A350- 900.
The Mission also assisted in the negotiations and drafting of a memorandum of understanding.
Кроме того, Миссия оказала помощь в проведении переговоров и составлении меморандума о взаимопонимании.
For example, is there a Memorandum of Understanding agreed by both of the partners?
Например, есть ли меморандум о взаимопонимании, согласованный обоими партнерами?
Their cooperation will be formalised in a memorandum of understanding.
Их сотрудничество будет официально оформлено в виде меморандума о взаимопонимании.
Eurojust and IberRed have concluded a memorandum of understanding.
Евроюст и ИбеРед подписали меморандум о взаимопонимании.
EEC signed a memorandum of understanding.
ЕврАзЭС подписали меморандум о взаимопонимании.
A memorandum of understanding with FAO is under active consideration.
В настоящее время активно рассматривается меморандум о взаимопонимании с ФАО.
The UNECE and ICA Housing signed a memorandum of understanding.
ЕЭК ООН и организация МКА по жилищным кооперативам подписали меморандум о взаимопонимании.
Baltic Aviation Academy signs a Memorandum of Understanding with TSI.
Baltic Aviation Academy и Институт транспорта и связи подписали Меморандум о Взаимопонимании.
the Istanbul Stock Exchange have signed a Memorandum of Understanding.
Стамбульская фондовая биржа подписали меморандум о взаимопонимании.
Результатов: 2237, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский