A MINISTERIAL DECLARATION - перевод на Русском

[ə ˌmini'stiəriəl ˌdeklə'reiʃn]
[ə ˌmini'stiəriəl ˌdeklə'reiʃn]
декларацию министров
ministerial declaration
the declaration of the ministers
заявление министров
ministerial declaration
ministerial statement
statement by the ministers
declaration by the ministers
министерскую декларацию
ministerial declaration
декларация министров
ministerial declaration
declaration of the ministers
декларации министров
ministerial declaration
declaration of the ministers
заявления министров
ministerial declaration
ministerial statement
statements by ministers
of the declaration by the ministers
министерская декларация
ministerial declaration

Примеры использования A ministerial declaration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference adopted a ministerial Declaration setting out fundamental principles that will enable the African continent to instil new momentum into South-South cooperation.
На этой Конференции была принята Декларация министров, содержащая основополагающие принципы, руководствуясь которыми Африканский континент смог бы вдохнуть новую жизнь в сотрудничество по линии Юг- Юг.
Most of the member States were in favour of having a negotiated outcome- a Ministerial Declaration- as well as a non-negotiated outcome- a Chair's Summary.
Большинство государств- членов высказалось за наличие как согласованного итогового документа- Декларации министров, так и несогласуемого итогового документа- резюме Председателя.
It was agreed that a ministerial declaration should be prepared for adoption by the Ministers at the first meeting of the Parties.
Было принято решение, что заявление министров должно быть подготовлено для принятия министрами на первом Совещании Сторон.
Also, possible in-session documents(e.g., a ministerial declaration and the Chair's summary of the meeting) will need to be made available to delegates rapidly during the conference.
Помимо этого, во время конференции необходимо будет оперативно распространять среди делегатов возможные сессионные документы например, декларацию министров и подготовленное Председателем резюме работы совещания.
Seven countries from different regions of the world submitted a ministerial declaration and specific text proposals for the summit outcome document.
Семь стран из различных регионов мира представили заявления министров и конкретные тексты предложений для итогового документа саммита.
The Russian Federation considers that such a document could be adopted either as a ministerial declaration(Part I) or a Resolution of the UNECE Working Party on Rail Transport Part II.
Российская Федерация считает, что он может быть принят в форме министерской декларации( Глава I) или Резолюции Рабочей группы ЕЭК ООН по железнодорожному транспорту Глава II.
The Arab Ministerial Meeting adopted a Ministerial Declaration highlighting Arab countries' concerns
На Арабском совещании министров была принята Декларация министров, в которой были сформулированы проблемы,
This would include an action plan for the implementation of Agenda 21, a ministerial declaration, a document on good governance
К ним относится план действий по осуществлению Повестки дня на XXI век, заявление министров, документ по вопросам эффективного управления
the Commonwealth published a ministerial declaration that was broadly circulated.
Содружества опубликовали декларацию министров, которая была широко распространена.
At the Forum, a ministerial declaration and regional action plan are expected to outline a vision for regional cooperation on energy security
Как ожидается, в министерской декларации и региональном плане действий, которые будут приняты в ходе этого форума, будет намечена концепция регионального
77 was also held, upon which occasion a ministerial declaration(A/59/115, annex) was adopted.
по случаю которой была принята Декларация министров A/ 59/ 115, приложение.
concluded that the most appropriate would be to have both a Ministerial Declaration and a chairperson's summary.
наиболее приемлемым вариантом действий стала бы подготовка заявления министров и резюме Председателя.
environment and health and a ministerial declaration.
окружающей среде и здоровью и заявление министров.
To facilitate the work of the drafting group, following a request by the Committee, the secretariat will prepare a first draft of a ministerial declaration ECE/CEP/S/2011/L.6.
Для облегчения работы редакционной группы секретариат в соответствии с просьбой Комитета подготовит первый проект министерской декларации ECE/ CEP/ S/ 2011/ L. 6.
The notable success of the Oslo meeting of the Ministerial Council, at which a ministerial declaration and a number of important decisions were adopted, has indeed fulfilled those expectations.
Весьма успешные результаты состоявшего в Осло заседания Совета министров, в ходе которого были приняты декларация министров и ряд других важных решений, в самом деле оправдывали эти ожидания.
session of the Forum, did not adopt a ministerial declaration.
состоявшемся в ходе пятой сессии Форума, заявление министров не принималось.
The segment attracts high-level participation and its outcome-- a ministerial declaration since 2000-- has become increasingly focused and action-oriented.
Данный этап стимулирует участие на высоком уровне, а его итоговый документ-- начиная с 2000 года декларация министров-- становится все более предметным и ориентированным на конкретные действия.
environment and health and a ministerial declaration.
окружающей среде и здоровью и заявление министров.
A ministerial declaration of the high-level segment and the high-level political forum under the auspices of the Council was adopted on 9 July 2014.
Июля 2014 года по итогам этапа заседаний высокого уровня и политического форума высокого уровня под эгидой Совета была принята декларация министров.
The Forum was expected to issue a ministerial declaration, develop a regional action plan, and establish a trust fund.
На этом форуме планируется принять декларацию министров, подготовить региональный план действий и создать целевой фонд.
Результатов: 120, Время: 0.0829

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский