A MORE TIMELY - перевод на Русском

[ə mɔːr 'taimli]
[ə mɔːr 'taimli]
более своевременно
more timely
in a more timely manner
more promptly
более оперативного
more rapid
faster
more quickly
more operational
more expeditious
more timely
more rapidly
more expeditiously
for more time-effective
more speedy
более оперативно
more quickly
more rapidly
more expeditiously
more promptly
more swiftly
more rapid
more timely
more speedily
faster
more readily
более своевременное
more timely
increased timeliness
improved timeliness
более своевременным
more timely

Примеры использования A more timely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We earnestly hope that conditions in Afghanistan will facilitate the voluntary repatriation of Afghan refugees to their home country in a more timely and promising manner.
Мы искренне надеемся, что улучшение условий жизни в Афганистане облегчит добровольное возвращение афганских беженцев на родину по более оперативной и перспективной схеме.
in the meantime, a more timely issuance of documentation must be achieved by other means.
труда имеет свои пределы, и поэтому в настоящее время более своевременный выпуск документации должен достигаться другими средствами.
A more timely and effective input by the Committee into the United Nations Budgeting
Внесение Комитетом более своевременного и эффективного вклада в процессы составления бюджета
Resource constraints in the United Nations Secretariat make a more timely completion of the task difficult.
Ограниченные ресурсы, имеющиеся в Секретариате Организации Объединенных Наций, затрудняют более своевременное выполнение этой задачи.
There is a growing demand to reduce the burden for the respondents, to produce figures in a more timely way and to make access to data more comfortable.
Растут потребности в снижении нагрузки на респондентов, в более своевременном представлении данных и в облегчении доступа к информации.
resulting in a more timely customs clearance process.
что привело к более своевременной таможенной очистке.
The principal task of the working group was to recommend ways in which documentation might be made available on a more timely basis to the Executive Board.
Основная задача Рабочей группы заключалась в выработке рекомендаций относительно способов более своевременного обеспечения Исполнительного совета документацией.
i.e. major users want a more timely reaction to needs for new output.
т. е. основные пользователи ожидают от него более своевременного реагирования на потребности в новых выходных данных.
difficulties with record companies had plagued a more timely release.
неприятности с звукозаписывающими компаниями беспокоили их больше своевременного релиза.
achievements of the Central Emergency Response Fund in ensuring a more timely and predictable response,
достижения Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации в обеспечении более своевременного и предсказуемого реагирования
So as to ensure a more timely notification, beginning 2014 the Agency will increase its public visibility mainly by making visit reports available to the public on its website together with the comments of the subject ministry.
Поэтому в целях более своевременного донесения информации начиная с 2014 года Управление будет более активно взаимодействовать с общественностью, размещая доклады о посещениях в открытом доступе на своем веб- сайте вместе с комментариями профильного министерства.
The Organization counts on the support of Member States to assist it in ensuring that there is a more timely discussion of the budget and that decision-making is focused on how resources are best spent to achieve results.
Она рассчитывает на поддержку государств- членов в ее усилиях добиться того, чтобы бюджет обсуждался более своевременно и чтобы в процессе принятия решений основное внимание уделялось наиболее рациональному использованию ресурсов для достижения результатов.
also advocates for and contributes to stronger preparedness for a more timely humanitarian assistance to emergencies through regional cooperation in accordance with its respective mandates.
вносит вклад в повышение готовности для более своевременного оказания гуманитарной помощи в чрезвычайных ситуациях на основе регионального сотрудничества согласно его соответствующим мандатам.
This will serve to present a more timely, clear and accurate picture of the status of implementation of the Preliminary Understanding
Это даст возможность более своевременно получать точную и ясную информацию о ходе выполнения Предварительного соглашения
to handle large and small matters in a more timely fashion and to provide mission management with solutions A/57/494, para. 14.
особенно способностью членов этой группы обеспечивать более своевременное рассмотрение крупных и мелких вопросов и представлять руководству миссии варианты решений А/ 57/ 494, пункт 14.
For the sake of enhancing continuity, and to allow the Commission to deal with issues and topics on a more timely basis, request the Economic
В целях обеспечения непрерывности работы и создания условий для более своевременного рассмотрения Комиссией вопросов
blood transfusion service that would enable patients to be discharged in a more timely way and allow them to return back to the Suite for Iv or blood transfusion administration when needed.
предоставлять услугу по внутривенной терапии и переливанию крови амбулаторно, чтобы пациенты могли более своевременно выписываться и имели возможность возвращаться в этот кабинет для проведения внутривенной терапии или переливания крови тогда, когда потребуется.
It can also help to improve the management of UNDP resources- as data will be available on a more timely basis- and provide UNDP with an accurate picture in real time of current staff, the budget situation, and the breakdown of spending by projects.
Она поможет также улучшить управление ресурсами ПРООН, поскольку доступ к данным будет обеспечиваться на более своевременной основе, и обеспечит возможность получения ПРООН в реальном масштабе времени достоверной картины положения с людскими ресурсами, данных о бюджетной ситуации и разбивки расходов по проектам.
Expected accomplishments would include a more timely alleviation of the suffering caused by natural disasters
Ожидаемые достижения будут включать более своевременное облегчение страданий, обусловленных стихийными бедствиями
He expressed hope that this new system of reporting on UNHCR's programmes would provide a more timely review of UNHCR's activities during the year,
Он выразил надежду, что такая новая система представления докладов по программам УВКБ даст возможность более своевременного рассмотрения деятельности УВКБ в течение года
Результатов: 104, Время: 0.0716

A more timely на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский