A NATIONAL LEVEL - перевод на Русском

[ə 'næʃnəl 'levl]
[ə 'næʃnəl 'levl]
национальном уровне
national level
domestic level
государственном уровне
state level
national level
government level
governmental level
public level
общенациональном уровне
national level
nationwide
nationally
национальном масштабе
national level
national scale
nationally
nationwide
национального уровня
national level
domestic level
национальный уровень
national level
domestic level
уровне страны
country level
national level
domestic level

Примеры использования A national level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
these free-for-all zones back into the mainstream, on a neighbourhood or even a national level.
удастся вернуть эти бесхозные зоны к нормальному состоянию на окружном или даже общенациональном уровне.
Habitats defined at the site scale are usually too small to be significant at a national level or above.
Местообитания, выделяемые на уровне участка, как правило, слишком малы, чтобы быть значимыми на государственном уровне или выше.
DR: In terms of communications one of our goals is to spread the issue on a national level.
ДР: С точки зрения коммуникаций одной из наших целей является придание проблеме актуальности на национальном уровне.
has grown to a real concept at a national level, where many partners,
выросла до реальной концепции на уровне страны, где задействованы многие партнеры,
Unlike ordinary translator, the skills of a sworn translator are verified on a national level and the number of errors is minimum.
В отличие от обычного письменного переводчика навыки присяжного переводчика проверены на государственном уровне и число ошибок минимально.
Develop and implement risk management and adaptation strategies for forests at a national level and by forest region.
Разрабатывать и осуществлять стратегии управления рисками и адаптации на национальном уровне и по лесным регионам.
When activity coordination of all organizations is weak, and there is no cooperation between agencies it will be difficult to implement programmes fully at a national level.
При слабой координации деятельности всех организаций, а также при отсутствии межведомственного сотрудничества полноценное внедрение программ на уровне страны будет затруднено.
All that was left was to figure out how to react to this unsurprising news- on a global as well as on a national level.
Осталось лишь выдумать, как реагировать на этот ожидаемый шок- как на глобальном, так и на государственном уровне.
By age 15, Cliff had reached a national level in South Africa in both swimming
В возрасте 15 лет он достиг национального уровня в Южной Африке по плаванию
at least at a national level, to avoid such a scenario?
по крайней мере, на национальном уровне, чтобы избежать такого сценария?
This move from a global to a national level further shapes the project scope
Этот переход с глобального на национальный уровень определяет как рамки исследования,
You might be part of a national level coalition or an individual member looking for more information.
Вы можете состоять в коалиции национального уровня, или быть независимым членом, ищущим более подробную информацию.
This does not preclude the ability of some irrational individual at a national level taking independent action to the contrary.
Это не исключает способности какого-то иррационального человека на национальном уровне предпринять самостоятельные действия иначе.
The Active Generation programme of small grants has been extended on a national level and covered 32 regions in 2016.
Программа малых грантов« Активное поколение» вышла на национальный уровень и охватила 32 региона.
standards for energy efficiency are set at a national level.
строительные энергетические кодексы и стандарты энергоэффективности устанавливаются на национальном уровне.
the"Grenelle Debate on Environment", which takes the results of this public debate to a national level.
благодаря которому результаты проведенного публичного обсуждения были вынесены на национальный уровень.
legislative changes at a national level were not followed by tangible effects and measurable results.
проводимые на внутреннем уровне, не повлекли за собой ощутимых последствий и не дают результатов, поддающихся измерению.
In January 2005, Ministry of Human Resource Development has constituted a National Level Steering-cum-Monitoring Committee(NSMC) to monitor the Scheme.
В январе 2005 года министерство развития людских ресурсов учредило на национальном уровне Контрольный руководящий комитет для наблюдения за осуществлением этой программы.
Although these estimates may not be directly equivalent, it is necessary to be able to assess the overall long-term resource potential at a national level.
Хотя эти оценки и не могут быть полностью эквивалентными, на национальном уровне необходимо иметь возможность для анализа совокупного ресурсного потенциала в долгосрочной перспективе.
security initiatives taken a national level, which are relevant to combined transport.
группу о тех мероприятиях, осуществляемых на национальном уровне в области транспорта и безопасности, которые имеют отношение к комбинированным перевозкам.
Результатов: 566, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский