A UNIFORM INTERPRETATION - перевод на Русском

[ə 'juːnifɔːm inˌt3ːpri'teiʃn]
[ə 'juːnifɔːm inˌt3ːpri'teiʃn]
единообразное толкование
uniform interpretation
consistent interpretation
harmonizing interpretation
единообразному толкованию
uniform interpretation
unified interpretation
consistent interpretation
единообразного толкования
uniform interpretation
consistent interpretation
of uniformity of interpretation

Примеры использования A uniform interpretation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
presumably aim at a uniform interpretation as far as they establish minimum obligations
предположительно направлены на единообразное толкование, поскольку в них устанавливаются минимальные обязательства,
project should consist in the development of a guide to enactment of the New York Convention, with a view to promoting a uniform interpretation and application of the Convention,
итогом этого проекта должна стать разработка руководства по принятию Нью-йоркской конвенции с целью содействия единообразному толкованию и применению Конвенции,
case law from different jurisdictions is easily available and therefore a uniform interpretation may develop.
в случае КМКПТ, можно легко воспользоваться прецедентным правом различных стран и сформулировать единообразное толкование.
the project should consist in the development of a guide to enactment of the Convention, with a view to promoting a uniform interpretation and application of the Convention, thus avoiding uncertainty
итогом этого проекта должна стать подготовка руководства по принятию Конвенции с целью содействия ее единообразному толкованию и применению, что позволит избежать неопределенности,
that its goal was to achieve a uniform interpretation and application of the provisions of the Charter of the United Nations establishing the conditions for the resort to the use of armed force for the purpose of stopping aggression
ставит своей задачей достичь единообразного толкования и применения положений Устава Организации Объединенных Наций, в которых устанавливаются условия для применения вооруженной силы с целью остановить агрессию
means of ensuring a uniform interpretation and application of international conventions
обеспечивающих единообразное толкование и применение международных конвенций
The Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing a guide on the Convention, with a view to promoting a uniform interpretation and application of the Convention, thus avoiding uncertainty
Конвенция просила Секретариат изучить возможность подготовки руководства по Конвенции в целях содействия ее единообразному толкованию и применению, что позволит избежать неопределенности,
To increase its interaction with designated operational entities in order to facilitate a uniform interpretation and application of the concept of materiality by developing guidance,
Расширить свое взаимодействие с назначенными оперативными органами для содействия единообразному толкованию и применению понятия существенности посредством разработки руководящих указаний,
with a view to promoting a uniform interpretation and application of the Convention,
призванного содействовать единообразному толкованию и применению Конвенции,
the preparation of a draft guide to enactment of the Convention to promote a uniform interpretation and application of the Convention;
в подготовке проекта руководства по принятию Конвенции в целях содействия ее единообразному толкованию и применению;
on 10 June 1958, and requests the Secretariat to pursue its efforts towards the preparation of a draft guide on the enactment of the Convention to promote a uniform interpretation and application of the Convention;
просит Секретариат продолжать прилагать усилия по подготовке проекта руководства по принятию Конвенции в целях содействия ее единообразному толкованию и применению;
interpretation of existing conventions, since those conventions were interpreted in various ways and">it would be desirable to encourage a uniform interpretation as far as possible.
имеются различные толкования этих конвенций и было бы желательно добиться по возможности единого толкования.
within which key issues of development mainly get a uniform interpretation(positive identity).
и/ или в котором ключевые вопросы развития трактуются в основном единообразно( позитивная идентичность).
UNDCP was working at the preparation of a commentary to that Convention, in order to provide States with a uniform interpretation as well as with practical recommendations for the implementation of the Convention.
ПКНСООН занималась подготовкой комментария к этой конвенции с целью обеспечить для государств ее единообразное толкование, а также дать им практические рекомендации по осуществлению Конвенции.
promoting ways to ensure a uniform interpretation and application of UNCITRAL texts;
средств обеспечения единообразного толкования и применения текстов ЮНСИТРАЛ,
UNDCP had been preparing a commentary on that convention, in order to provide States with a uniform interpretation of the 1988 Convention as well as with practical recommendations for its implementation.
психотропных веществ 1988 года", ПКНСООН подготовила комментарий к этой конвенции с целью обеспечить для государств единообразное толкование Конвенции 1988 года, а также дать им практические рекомендации по ее осуществлению.
The Working Group recalled the decision taken at its thirty-second session that, in order to ensure a uniform interpretation of the form requirement that responded to the needs of international trade, it was necessary to prepare a modification of article 7(2)
Рабочая группа напомнила о решении, принятом на ее тридцать второй сессии, о том, что для обеспечения единообразного толкования требования в отношении формы в соответствии с потребностями международной торговли необходимо разработать пересмотренный вариант статьи 7( 2)
The Commission exchanged views on the draft legislative provision recalling that, in order to ensure a uniform interpretation of the form requirement that responded to the needs of international trade, it was desirable
Комиссия провела обмен мнениями по проекту законодательного положения, напомнив, что в целях обеспечения такого единообразного толкования требования о форме, которое отвечало бы потребностям международной торговли,
means of ensuring a uniform interpretation and application of UNCITRAL legal texts.
средств обеспечения единообразного толкования и применения правовых текстом ЮНСИТРАЛ.
It also increases the need for a uniform interpretation of its text in the different jurisdictions where it is enacted.
В этой связи возрастает также необходимость единообразного толкования текста Конвенции в различных правовых системах, в которых Конвенция вводится в действие.
Результатов: 463, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский